有奖纠错
| 划词

J'ai peur de tomber dans l'oubli.

我怕世人

评价该例句:好评差评指正

Un an après sa mort , on l'avait complètement oublié.

后一年,就已

评价该例句:好评差评指正

Bonheurs enfantins ,Trop vite oubliés effacés 。

幼稚,太很快抹去。

评价该例句:好评差评指正

Il est etonnant que cet auteur tombe si vite dans l'oubli.

这位作者这么快真令人感到惊奇。

评价该例句:好评差评指正

C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.

这是游行带来的另一个启示,游行刚刚提醒两个的明显事实。

评价该例句:好评差评指正

Georges de la Tour meurt le 30 janvier 1652, et tombe alors dans l'oubli.

乔治.德.拉.于1652年1月30日,后旋即世人

评价该例句:好评差评指正

Il s'est avéré que l'amour est aussi possible d'être oublié。

经证实,爱也是有的。

评价该例句:好评差评指正

C'est une entreprise fort louable, que nous saluons en espérant qu'elle se poursuivra.

然而,我想提请安理会注意一类似乎的儿童,即处于外国占领下的儿童,特别是占巴勒斯坦领土内的儿童。

评价该例句:好评差评指正

Cela peut souvent avoir pour résultat ce que l'on peut qualifier de « vulnérabilité oubliée ».

这样做往往能造成“脆弱”的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ils étaient les victimes d'une guerre oubliée.

他们是一场的战争的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Il lui appartiendra de définir sa relation par rapport à son environnement.

它必须定义它与自然的关系,打破它的孤立状态,并且避免淹没或者

评价该例句:好评差评指正

Il y a environ 120 000 réfugiés dans toute l'Indonésie, qui ont été pratiquement oubliés.

在整个印度尼西亚,还有12万左右的难民,实际上,他们已经了。

评价该例句:好评差评指正

L'engagement au principe « moins d'armes, plus de sécurité » a quelque peu été oublié.

对“减少军备,增强安全”的承诺在某种程度上了。

评价该例句:好评差评指正

Mme Ousmane (Niger) explique que nul n'est oublié ou marginalisé dans la société nigérienne.

Ousmane女士(尼日)说,在尼日,没有人会社会边缘化。

评价该例句:好评差评指正

La Somalie ne doit pas devenir une crise oubliée.

索马里不应成为的危机。

评价该例句:好评差评指正

Le risque est alors que le traité tombe dans l'oubli.

在这种情况下,条约有的危险。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie le représentant du Brésil d'avoir parlé des urgences oubliées.

我感谢巴西代表提到了的紧急情况的概念。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit également accorder une attention plus soutenue aux crises oubliées.

安理会还必须更持久地关注的危机。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi souligné l'importance qu'il y avait à traiter les «crises oubliées».

决议还强调必须处理“的危机”。

评价该例句:好评差评指正

Les situations d'urgence « oubliées », elles aussi, suscitent mon inquiétude.

我所关切的最后一个问题是“的”危机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对某人话中带刺, 对某人怀恨在心, 对某人怀有敌意, 对某人怀有恶意, 对某人怀有好感, 对某人怀有戒心, 对某人怀有善意, 对某人极为关心, 对某人极为宽容, 对某人加倍严厉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Groom 第一季

Oui, c'est oublié! Je vois même pas de quoi tu parles.

- 是的,它遗忘了!我什至不明白你说什么。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

C'est une chose trop oubliée, dit le renard. Ça signifie " Créer des liens."

" 这是已经早就遗忘了的事情," 狐狸说," 它的意思就是'建立联系'。"

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Je retrouve des vieux papiers collés en dessous que j'avais oubliés.

我找到了一些粘下面、遗忘的旧纸张。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Les grands-pères sont les grands oubliés du calendrier!

祖父们是日上最遗忘的人!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans l’histoire, les femmes ont souvent été oubliées.

上,女性常常遗忘

评价该例句:好评差评指正
学生活

Et avec 2182 plus 727 votes de rang 1, Émilie passe à la trappe.

有2182加727名选民Émilie第一选择,所以Émilie要遗忘了。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est un brevet qui est tombé dans l'oubli, en fait.

其实这是一项遗忘的专利。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

C'est une chose trop oubliée,dit le renard.

“这是已经早就遗忘了的事情,”狐狸说。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Puis le temps passe et cette sombre histoire tombe dans les oubliettes.

然后随着时间流逝,这个可怕的故事遗忘了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Puis, il a de nouveau été oublié avant de refaire surface.

然后,重新出现之前,它又遗忘了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce bras fut comme oublié, et resta dans la position qu’il occupait.

他的胳膊仿佛遗忘,呆了原来的地方。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le méfiant Julien crut un instant être déjà oublié.

多疑的于连一时间以自己已遗忘

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Oui, un mort qui a peur de basculer dans l'oubli.

对啊,一个担心自己世人遗忘的死人。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Julien et Romain n'ont pas été oubliés.

朱利安和罗曼并没有遗忘

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Eh bien voici dix grandes figures de l'histoire de France, invisibilisées ou oubliées.

这里有法国上十位人知或遗忘的伟大人物。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

L'athazagoraphobie, la peur d'oublier ou d'être oublié.

遗忘恐惧症,害怕忘记或遗忘

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, les dames se dérangèrent moins souvent, maman Coupeau fut oubliée.

后来妇人们疏于轮流离座去照看了,古波妈妈像是她们遗忘了。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Sache juste que si tu fais ça on ne te reparlera plus jamais.

你要知道,如果你这样做,你人永远遗忘

评价该例句:好评差评指正
硬核冷知识

On le laisse donc s'évader et il se fait oublier quelques temps.

所以他们让他逃脱了,他遗忘了一段时间。

评价该例句:好评差评指正
硬核冷知识

En fait, le bouddha couché de Baphuon, que tout le monde avait oublié !

事实上,巴方寺的卧佛已经大家遗忘了!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对某人有情谊, 对某人有所企图, 对某人有意见, 对某人有影响, 对某人予以重视, 对某人赞不绝口, 对某人照顾周到, 对某人指望某事, 对某人中意, 对某人专横暴虐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端