有奖纠错
| 划词

Il peut le faire à l'âge de 50 ans, même s'il continue de travailler.

缴款人在年满50岁时无论是否仍可自由提取所有缴款。

评价该例句:好评差评指正

Si ces femmes ne sont pas recrutées, l'administration doit communiquer par écrit la raison invoquée.

如果此类妇女未,行政部门有义务向其书理由。

评价该例句:好评差评指正

Abdel-Al aurait trouvé un emploi d'électricien au Palais présidentiel à une autre des personnes arrêtées.

Abdel-Al曾经安排另一个逮捕的人到总统府为电工。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ceux qui sont enregistrés comme actifs sur le plan économique, 95 % sont employés et 5 % sont chômeurs.

在记录的参加经济活动人中,95%,5%没有

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, des fonds ont pu être obtenus pour deux enquêteurs et deux personnes ont été engagées.

目前已获得两位调查人员的经费,两人已

评价该例句:好评差评指正

La durée du contrat est d'une année renouvelable financée par l'ADS, sur fonds du Trésor.

他们按照有效期一年(可延长)合同,资金来源于由财政部拨款的阿尔及利亚社会发展署。

评价该例句:好评差评指正

Ce refus peut faire l'objet d'un recours en justice.

因上述理由拒绝可以向法院提起上诉。

评价该例句:好评差评指正

Trente et une femmes sont salariées et 8 femmes ont choisi le travail autonome.

妇女,8名妇女选择了自营职业。

评价该例句:好评差评指正

Des Afghanes travaillent dans les opérations sur le terrain, les services communautaires et les activités de protection.

阿富汗妇女从事外地行动、社区服务以及保护活动。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ont essuyé trois refus d'emploi, par manque de qualifications, peuvent également y participer.

凡因缺乏资格而三次拒绝的青年人也可参与这个方案。

评价该例句:好评差评指正

Il y en a environ 7 500 dans la fonction publique et 25 dans les affaires étrangères.

大约有7500名妇女于文职部门,25名妇女于外交部门。

评价该例句:好评差评指正

Autant dire que plus une personne a bénéficié d'une éducation importante, plus elle aura de chances d'être employée.

这意味着,一个人接受的教育越多,的机会也就越大。

评价该例句:好评差评指正

Des retraités ressortissants de 57 pays ont été engagés, mais 63 % des engagements concernaient des ressortissants de sept pays.

有57个国家的国民作为退休人员,但7个国家的国民占人员总数的63%。

评价该例句:好评差评指正

Des retraités ressortissants de 57 pays ont été engagés, mais 63 % des engagements concernaient des ressortissants de sept pays.

有57个国家的国民作为退休人员,但7个国家的国民占人员总数的63%。

评价该例句:好评差评指正

Un emploi est souvent refusé aux jeunes femmes parce qu'elles ont ou risquent d'avoir des enfants.

较为年轻的妇女往往拒绝从事某个工作,因为她们已有或可能有小孩。

评价该例句:好评差评指正

La grande majorité des chômeurs reclassés a trouvé du travail dans le secteur des services.

找到工作的人绝大多数是服务业部门的。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elle a refusé de s'établir à nouveau dans les limites de la ville, elle a été congédiée.

在她拒绝回到市界之内后,她的终止。

评价该例句:好评差评指正

Les mères sont les plus nombreuses à ne pas travailler pendant la première année de la vie de leur enfant.

婴儿出生后的第一年,母亲的可能性最小。

评价该例句:好评差评指正

En clair, les femmes sont embauchées, licenciées et passent d'un emploi à un autre beaucoup plus fréquemment que les hommes.

也就是,她们,又,比男人更经常地从一份工作转到另一份工作。

评价该例句:好评差评指正

Un photographe palestinien travaillant pour l'agence de presse allemande et se trouvant du côté israélien avait été grièvement blessé.

一名德国新闻社的巴勒斯坦人受重伤,当时他站在“以色列”一侧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


窦的(心脏), 窦房的, 窦房积液, 窦房结, 窦汇, 窦腔镜, 窦腔镜检法, 窦透照器, 窦性心动过速, 窦性心律,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Si l’entretien se passe bien, vous recevrez une réponse positive et vous serez embauché.

如果面试顺利,你将会收到肯定的答复,你雇用了。

评价该例句:好评差评指正
那些谈过的事

Charles, ce jeune informaticien récemment embauché en renfort, comptait à peine huit jours de service à son actif.

这名刚雇用不久的年轻工程师叫查理,来上班的时间才一星期。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Toutes les offres d'emploi qu'on reçoit des employeurs, on les répercute tout de suite auprès de nos élèves et il y en a beaucoup qui ont été embauchés !

所有雇用员工的工作机会,都第一时间达给的学员,而且真的有很多学员雇用了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Jusqu’à nouvel ordre, entendez bien ceci : quand je verrai cette croix, vous serez le fils cadet de mon ami le duc de Chaulnes, qui sans s’en douter est depuis six mois employé dans la diplomatie.

有新的命令之前,请您听好:当看见这枚勋章时,您的朋友肖纳公爵的小儿子,六个月之前雇用在外交界工作,不过自己并不知道。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Étienne, depuis deux mois, entretenait une correspondance suivie avec le mécanicien de Lille, auquel il avait eu l’idée d’apprendre son embauchement à Montsou, et qui maintenant l’endoctrinait, frappé de la propagande qu’il pouvait faire au milieu des mineurs.

两个月来,艾蒂安一直跟里尔的这个机器匠保持着书信往来,他曾想把自己在蒙苏已雇用的消息告诉他,而机器匠了解到他在矿工中间可能作的宣工作以后,现在正对他进行政治理论教育。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


督促履行, 督促者, 督导, 督抚, 督军, 督理, 督励, 督率, 督脉, 督脉络,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接