C'est au chantage permanent que je fais allusion, et nous devons nous en libérer.
我所说的是长期性,我应该摆脱这种长期性。
Il ne faut pas construire un dialogue avec des chantages de ce genre.
不能以为对话的基础。
Voilà le chemin de la paix, qui n'est pas celui du chantage.
这是通往和平的道路,不是。
Le Pakistan ne se soumettra jamais au chantage.
巴基斯坦绝不屈服。
Aucune menace ou forme de chantage, aucune pression ou sanction, n'aura jamais d'effet sur nous.
威胁或、压力或制裁,对我都不起作。
Le deuxième motif est la vulnérabilité de la femme palestinienne au chantage.
第二个原因是巴勒斯坦妇女很容易受。
Le Conseil de sécurité se déconsidérerait s'il se laissait manipuler par le chantage.
安全理事会如果让自己受到摆布,就将失去的信誉。
Le Nicaragua condamne dans les termes les plus vigoureux cette politique de pression et de chantage.
尼加拉瓜强烈谴责这些施压和的政策。
Cette déclaration comprenait toujours la même répétition d'attaques personnelles et de tentatives d'intimidation et de chantage.
那个发言重复了同样的个人攻击、恫吓和。
Il s'agit d'un chantage sur certains groupes de Membres pour profiter indûment de leurs besoins vitaux.
这是一个某些会员和不适当的利的迫切需要的问题。
Les États qui tiennent les cordons de la bourse ont fait du chantage pour imposer le plafond des dépenses.
这一决定是由控制钱包的国家的而强加的。
La nation arabe ne va pas se lancer dans le péril du chantage nucléaire, sous quelque forme qu'il soit.
阿拉伯国家将不会让其置任何形式的核危险之中。
Le Gouvernement rwandais ne saurait accepter que le chantage et la prise d'otage soient utilisés comme un outil politique.
卢旺达共和国政府憎恶将和劫持人质作为处理国家事务的手段。
Or, les États-Unis qualifient de «menace» et de «chantage» contre la communauté internationale nos activités menées à des fins pacifiques.
然而,美国称我的和平活动为“威胁”,是对国际社会的“”。
Dans ce dialogue, nous pourrons aborder toutes les plaintes et toutes les questions, mais le chantage ne peut mener au dialogue.
我可以在对话时相互抱怨、提出问题,但绝不是通往对话之路。
Ensuite, ils ont menacé et fait chanter des délégations pour qu'elles ne participent pas au vote et ils ont échoué à nouveau.
然后,威胁并其国家投反对票,但又失败了。
Quand son pays était membre de cette Commission, celle-ci avait exercé pressions et chantage pour amener des pays à condamner d'autres États.
由美国是人权委员会成员,该国强迫和各国谴责其国家。
Elle a remboursé un emprunt bancaire contracté par une famille très pauvre qui avait cédé au chantage et au harcèlement de militants.
为一个在军人政府期间受到和骚扰的赤贫家庭偿还了银行贷款。
La perpétuation du siège représente un chantage à l'égard des assiégés qui, en attendant, sont privés de nourriture, de médicaments et d'abris.
永久实行围困是一种对被围困者进行的行动,不让接受粮食、药品和住所。
Outre qu'elles sont confrontées aux multiples méfaits de la promiscuité, ces populations sont également, quelquefois, au centre de chantages inadmissibles entre les protagonistes.
除了因过度拥挤而造成的许多破坏性后果外,有时也成为各行为方进行无法接受的行为的对象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释