有奖纠错
| 划词

À collaborer de bonne foi avec vous!

与各位携手合作!

评价该例句:好评差评指正

Prudential ne dispose pas d'une erreur de bonne foi ingérence contact.

联系扰。

评价该例句:好评差评指正

Je suis persuadée de sa bonne foi.

我对他深信疑。

评价该例句:好评差评指正

En toute bonne foi et de bonne hospitalité, se conforment strictement aux engagements.

和善待客,严格遵守承诺。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne disposons que de bonne foi avec les clients pour faire des affaires.

我们只与有顾客做生意。

评价该例句:好评差评指正

Sincères de bienvenue à l'appel venu de négocier des affaires.

欢迎有商家来人来电谈。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne a négocié «ouvertement et de bonne foi», a indiqué M.

欧洲联盟谈判“公开而有”。

评价该例句:好评差评指正

S'il vous plaît ayez la bonne foi des entreprises ou des particuliers, et moi.

请有公司或个人和我联系。

评价该例句:好评差评指正

Sincèrement disposé à coopérer avec nos amis.

愿意与各位合作。

评价该例句:好评差评指正

Vraiment hâte d'ami sincère d'une lettre ou une lettre sur le terrain.

真心期待有来信来函或实地考察。

评价该例句:好评差评指正

La société a pour but de traiter sincèrement avec chaque client de bonne foi.

本公司宗旨是真对待每位有客户。

评价该例句:好评差评指正

Nous aimerions vraiment à accroître les échanges entre nous dans la bonne foi pure amitié.

愿我们真心加换来我们之间纯真谊。

评价该例句:好评差评指正

Et l'espoir que l'écrasante majorité des clients de bonne foi à négocier un!

希望能和广大客户进行积极谈!

评价该例句:好评差评指正

Heureusement il existe un garçon dans ce monde qui peut encore me supporter!

幸亏我还是找到愿意真心容忍我人!

评价该例句:好评差评指正

Envoie un CV quand meme, ca prouve au moins que tu as de la volonté.

还是发份简历去吧,至少这样能证明你有

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue sincère appel à la société une lettre dans l'entreprise dans des négociations commerciales.

欢迎有公司来电来函与我公司谈业务。

评价该例句:好评差评指正

Il devra etre capable de créer et elle l'y aidera de tout son cour.

他有创作力,她地帮助他。

评价该例句:好评差评指正

Mais faites preuve de bonne volonté.

请您拿出来。

评价该例句:好评差评指正

Tant que vous avec sincérité, je ne vais pas laisser les amis et décevant!

只要你带着来,我会让扫兴而归!

评价该例句:好评差评指正

Il veut prouver sa bonne foi.

他想证明他

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kansite, kansou, kanten, kantien, kantisme, kantiste, kanuka, kanzibite, kaochan, kaohsiong,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Iconic

Je me suis toujours habillée en hommage.

满怀诚意装扮。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La difficulté sera de le persuader de ma bonne foi.

困难在于让他相信我诚意。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Avec quelle bonne foi ardente il se méprisait lui-même !

他又怀着怎样热烈诚意蔑视自己啊!

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Pour votre patron c'est l'intention qui compte, non ?

对您圣主来说,诚意最重要,不吗?”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il essayait honnêtement alors de ne plus penser à son amazone et de faire seulement ce qu'il fallait.

他真心诚意地不再考虑他女骑士,只专心做需要做工作。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Beaucoup d'Israéliens et de Palestiniens font le même genre d'effort, avec toute la sincérité du monde.

而许许多多以色列人和巴勒斯坦人也在做着和我一样真诚努力,用世界上所有诚意

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

« Les âmes charitables sont priées de demander à Dieu un repentir sincère pour ces deux malheureux condamnés .»

凡我信徒,务请为此二不幸之人祈祷,吁求上帝醒彼等之灵魂,使自知其罪孽,并使彼等真心诚意忏罪悔过。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

« Oui, un jour qu’il fera beau, j’irai en voiture jusqu’à la porte du parc. » C’est sincèrement qu’elle le disait.

啊,等哪天天气好,我坐车去那儿花园门口看看。”她这么说倒诚心诚意

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Et comme elle était incapable de mentir à mon père, elle s’entraînait elle-même à admirer l’Ambassadeur pour pouvoir le louer avec sincérité.

她不善于对父亲撒谎,因此就培养自己去欣赏大使,以便诚心诚意地称赞他。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ces petits exercices nous ont beaucoup liés l'un à l'autre, car je lui fournissais un auditoire dont il appréciait la bonne volonté.

那些小小练习使我们关系更为密切,因为我给他提供了我这个听众,而他对我诚意也很珍惜。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il faut revenir de bonne foi aux idées vulgaires de sagesse et d’honneur ; une femme a tout à perdre en les oubliant.

应该诚心诚意地回到一般人所智和名誉上去,一个女人要忘了这些,就会失去一切。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Là, dit Caderousse, quoique vous nous ayez soulevé une dizaine de mille francs, peut-être, voulez-vous souper avec nous ? c’est de bon cœur.

‘好了,’卡德鲁斯说道,‘现在,虽然你叫我们亏了一万法郎,但你愿不愿意和我们一起吃晚饭,我诚心诚意请你。’

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Une récente étude montre d'ailleurs que plus de la moitié des personnes interrogées auraient beaucoup de mal à repérer l'absence de sincérité chez leurs interlocuteurs.

最近一项研究还显示,超过一半被调查者很难发现对话者缺乏诚意

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Très généralement, malgré leur bonne foi, les parents mal préparés ont souvent du mal à mener à bien l'expérience de « l'élevage » de leurs enfants.

通常上,尽管他们很有诚意,准备得不充分父母会面临着《饲养》孩子经历。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le chef des sbires eût peut-être douté de la sincérité de d’Artagnan, si le vin eût été mauvais ; mais le vin était bon, il fut convaincu.

如果酒不好,卫士头儿可能会怀疑达达尼昂诚意;这酒好酒,所以他信服了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Les jours précédents, dans la naïveté de son malheur, Julien lui faisait un éloge passionné des brillantes qualités de ces messieurs ; il allait jusqu’à les exagérer.

前几天,于连痛极生真,常常在她面前诚心诚意地称赞那些先生们杰出品质,甚至言过其实。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Au vrai, c’est là mon mari, se dit-elle ; si je reviens de bonne foi aux idées de sagesse, c’est évidemment lui que je dois épouser.

“真,这才丈夫,”她对自己说,“如果我诚心诚意地回到观念上去,我要嫁给显然他呀。”

评价该例句:好评差评指正
ohlala法语练习

Et bien, maintenant nous avons quatre phrases pour se faire pardonner. Et nous pouvons les mettre ensemble, puis nous avons un grand paragraphe, et ça semble plus sincère.

现在我们学会了四个道歉句子,我们可以一齐用,弄成一大句,这样看上起更有诚意

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Alors d’Artagnan cessa de frapper et pria, avec un accent si plein d’inquiétude et de promesses, d’effroi et de cajolerie, que sa voix était de nature à rassurer de plus peureux.

达达尼昂立刻停止敲门,而开始用充满不安、诚意、恐惧和讨好声音,向里面恳求,仅仅这声音,就足以让最胆小怕事人放心。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Les jours qui suivirent, je pleurai beaucoup. Certes cela tenait à ce qu’ayant été moins sincère que je ne l’avais cru quand j’avais renoncé à Gilberte, j’avais gardé cet espoir d’une lettre d’elle pour la nouvelle année.

后来几天里,我哭了许多次。这因为,我放弃希尔贝特并不如我想像那样出自真心诚意,我一直盼望在新年收到她信。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


karyocinèse, karyokinèse, karyologie, karyolymphe, karyolyse, karyolysus, karyomère, karyotype, kascate, kascher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接