有奖纠错
| 划词

Les relevés, y compris les relevés négatifs, doivent être consignés et conservés.

勘查,包括负值,都应作出记录并保存。

评价该例句:好评差评指正

Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.

过高氧气水平也会影响

评价该例句:好评差评指正

Que dit le baromètre aujourd'hui?

今天气压计上是多少?

评价该例句:好评差评指正

Une mesure plus faible que la normale peut indiquer qu'une substance inconnue a déplacé l'oxygène.

低于正常值可表明某种未知物质驱散了氧气。

评价该例句:好评差评指正

Une exposition préalable à ce type de contamination peut affecter l'exactitude la lecture des relevés.

事先暴露于空气中这种污染可能影响到测试条准确性。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il faut consigner les mesures relevées dans le dossier du site de l'infraction.

无论怎样,必须作出记录并写到犯罪现场记录之中。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau d'oxygène présent dans la zone d'échantillonnage peut donc avoir une grande incidence sur les relevés.

因此,取样地区氧气水平可能有深刻影响。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des détecteurs à ionisation de flamme donnent un relevé numérique en partie par million (PPM).

多数这种探测会给出数字,以百万分之25(PPM)为计量。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures de cet instrument sont graduées et même un relevé extrêmement faible est une indication d'une éventuelle volatilisation chimique.

是逐步上升,即使极低亦表明正发生可能化学挥发。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures du pH peuvent être obtenues à l'aide de simples languettes ou bien électroniquement en utilisant un mesureur de pH portatif.

使用简单pH值测试条即可获得pH,也可通过使用便携式pH测量,以电子方式获得此项

评价该例句:好评差评指正

Une valeur positive sur cet appareil indiquera sans doute qu'un échantillon doit être prélevé et soumis à un test d'inflammabilité en laboratoire.

这一装置上正值可能表明应当采集一个样品,然后送实验室进行可燃性测试。

评价该例句:好评差评指正

Le détecteur d'oxygène doit être en marche en permanence et des alarmes sonores doivent se déclencher automatiquement pour les relevés haut et bas.

O2测量应一直打开,且设定高和低数自动警报声响。

评价该例句:好评差评指正

Ces phénomènes rendent quasiment impossibles la lecture ultérieure des languettes contaminées, ce qui fait qu'elles n'ont aucune ou quasiment aucune valeur de preuve.

这种褪色和颜色变化会使受污染测试条今后几乎不可能显出,因而使其今后失去或极少具有证据价值。

评价该例句:好评差评指正

Une mesure de l'oxygène plus élevée que la normale doit être considérée comme posant un risque d'incendie et doit faire l'objet d'une action appropriée.

高于正常值氧气应被认为是一种火灾警示,必须采取相应行动。

评价该例句:好评差评指正

À l'intérieur du champ de tir de la marine on a relevé des pointes de radioactivité supérieures de 70 à 200 fois à l'environnement naturel.

在海军炮弹发射场已经发现了比背景数据高出70至200倍辐射热点。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les données sur les essais de pression n'ont pas été régulièrement enregistrées, et ne l'ont pas toujours été à l'aide d'instruments totalement fiables.

此外,压力测试数据未能自始至终地记录,而且历来是利用不能提供准确测量

评价该例句:好评差评指正

À la FNUOD, 46 véhicules n'avaient pas atteint le kilométrage minimum annuel recommandé alors que 41 autres avaient dépassé le maximum autorisé de 160 000 kilomètres.

在观察员部队,有46部车辆没有达到最低年度利用率,而41部车辆里程表超过了16万公里上限。

评价该例句:好评差评指正

Une mesure positive de ce type peut indiquer à l'équipe d'enquête que le déchet liquide dangereux qui est examiné doit être désigné comme un point d'échantillonnage.

这种正值可向调查组表明,正在测定液态危险废物应挂上作为取样点标志。

评价该例句:好评差评指正

La principale production et de marketing et d'une loupe, en lisant un microscope, la bio-microscope et équipements auxiliaires en même temps vice-Allemagne, le Japon loupe des marques connues.

主要生产和销售和式放大镜、显微镜、生物显微镜及辅助,同时代理德国、日本知名品牌放大镜。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures de la concentration de vapeurs inflammables, de la radioactivité et du pH peuvent toutes se faire sans avoir à prélever des échantillons sur le contenu du camion-citerne.

易燃挥发气体、放射性气体以及pH值测试结果均可在不把化学品从货运罐中搬走情况下进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


franglais, franglicisme, frangule, franguline, frankdicksonite, frankfurt, Frankia, Frankincense, franklin, Franklinia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Elle était à présent devenue un compteur Geiger bloqué sur le chiffre 0 pour avoir été soumis à trop de radiations.

就像一台盖革计数仪,当置身于量的辐射中时,而不再有任何有声响,读数为零。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fraternité, fratricide, fratrie, fraude, frauder, fraudeur, frauduleusement, frauduleux, fraxinelle, Fraxinus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接