有奖纠错
| 划词

Petits piments, légumes sous cosses et autres.

小辣椒,豆荚他。

评价该例句:好评差评指正

Dans la transformation du cacao, ce sont principalement les femmes qui sont chargées d'écraser les graines. La plupart des machines sont d'un maniement qui donne du mal aux femmes, n'ayant pas été conçues dans le but de rendre leur travail moins fastidieux.

在可可加过程中,分离可可豆荚作主要由完成,但很多机器不便于作,当时研制机器时也没有考虑要减轻的重担。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


arénite, arénitique, arenomélane, arénophile, arénorudite, arénuleux, aréographie, aréolaire, aréole, aréolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors pour plus de goût, penser à déposer les gousses de vanille dedans.

为了增添风味,记得也加入香草

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais plus étonnant encore, la gousse de la fève se mange aussi.

令人惊讶的是,也可以食用。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les graines se trouvent à l’intérieur de ce qu’on appelle des siliques, ces petites cosses.

种子存在于这些我们称为长角的东西里面,这些小

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Vous les avez dans les grosses cosses.

你们从里剥出的新鲜白芸豆。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Les petits pois sont déjà écossés, on n'a plus qu'à couper les oignons nouveaux.

小豆去掉了,我们切新洋葱。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Pendant ce temps-là, je prends une gousse de vanille que je coupe en deux pour extraire la vanille.

这段时间呢,拿一个香草,切成两半,提取香草。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Une fois que j'ai tout bien mélangé, je retiens les gousses de vanille et je verse tous dans mes ramequins.

搅拌好之后,取出香草,然后剩下的倒进模具里。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

On l'ignore souvent, mais la vanille est une orchidée sauvage originaire du Mexique, dont la gousse est le fruit, gorgé de précieux petits grains noirs renfermant l'arôme.

我们常忽略它,但香草是一种原产于墨西哥的野生兰花,其是果实,迸发出含有香气的珍贵的黑色小种子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hagrid était assis dans un fauteuil, devant sa cabane. Il avait relevé ses manches et ses bas de pantalon et s'occupait à écosser des petits pois dans un grand bol.

海格坐在小屋外面的一把椅子上,裤管高高地挽起,对着一大碗,忙着剥豌

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Donc par exemple, si vous prenez dans les grosse cosses et que vous voulez les faire cette soupe en été, il faut compter 500 grammes par personne et non 100 grammes.

所以比如,如果你们用的是从里刚剥出的新鲜白芸豆也就是你们想在夏天做这个汤,每人500克而不是100克。

评价该例句:好评差评指正
Carte Noire

C'est pour cela que nos capsules d'espresso sont hermétiques, tout comme l'ensemble des produits de notre gamme : moulu, en grains, en instantané, ou en dosettes souples, le café est toujours parfaitement conservé.

这就是为什么我们的浓缩咖啡胶囊是密封的。就像我们范围内的所有产品一样:研磨的,豆子的,速溶的,或者软的,咖啡总是完美的保存。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Arès, arête, arêtier, arêtière, arêtre, areu, arfvedsonite, argamblyopie, argan, arganeau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接