有奖纠错
| 划词

La communication d'informations financières devrait reposer sur une présentation normalisée dont les Parties devraient convenir.

应依据缔约方商定的一个标格式。

评价该例句:好评差评指正

Les IFRS sont censées servir à l'établissement d'états financiers à usage général.

《国际则》旨在用于制订一般性的

评价该例句:好评差评指正

En Allemagne, les sociétés cotées doivent appliquer les IFRS pour établir leurs états financiers consolidés.

在德国,要求上市公司在制订综合时采用《国际则》。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux orateurs ont abordé la question du soutien financier.

许多发者提到

评价该例句:好评差评指正

Le rapport financier est conforme aux états financiers.

与财表一致。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs orateurs ont soulevé la question de la présentation des rapports financiers.

几位发人提到问题。

评价该例句:好评差评指正

Ensemble, et assorties des notes interprétatives, elles sont généralement désignées sous l'appellation IFRS.

《国际则》和《国际会计则》的全套则及其解释通称为《国际则》。

评价该例句:好评差评指正

Les IFRS sont officiellement rédigées et publiées en anglais.

则以英文正式制定和出版。

评价该例句:好评差评指正

Il est également chargé de l'établissement de rapports financiers sur l'état des contributions.

该处还负责就摊款状况提出

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a examiné les procédures qui étaient suivies pour établir les rapports financiers.

审计委员会审查了编写的程序。

评价该例句:好评差评指正

Cette association certifie les programmes de formation relatifs à l'information financière internationale.

该协会对国际培训方案加以认证。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports financiers sont donc présentés d'une façon conforme à cette décision.

因此,的列方式符合这项决定。

评价该例句:好评差评指正

La monnaie de notification est la monnaie utilisée pour la présentation des états financiers.

货币系指编制所使用的货币。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs études ont démontré l'utilité de normes mondiales d'information financière.

各项研究都证明全球则是有用的。

评价该例句:好评差评指正

Les pays n'ont pas tous les mêmes exigences en ce qui concerne l'application des IFRS.

各国在使用则方面的要求各有不同。

评价该例句:好评差评指正

Les IFRS présentent une caractéristique importante, c'est qu'elles sont fondées sur des principes.

则的一大特点是以原则为基础。

评价该例句:好评差评指正

Le degré de précision de l'information financière à fournir devra être fixé de façon uniforme.

此外,的详细程度也需标化。

评价该例句:好评差评指正

La communication d'informations financières relativement détaillées est exigée pour deux raisons.

要求提交比较详细的的目的有两个。

评价该例句:好评差评指正

Cette incertitude n'a pas été signalée dans son rapport financier.

中没有说明有关的不确定因素。

评价该例句:好评差评指正

Il a également mis en évidence des données financières inexactes concernant certains projets.

监督厅还发现个别项目的确。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apprenant, apprendre, apprenti, apprenti sorcier, apprentissage, appressorium, apprêt, apprêtage, apprêté, apprêter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接