有奖纠错
| 划词

Il ciblait l'équilibre budgétaire des pays bénéficiaires et devait être plus automatique.

它以接受财政平衡为目标,并打算在未来更加自动化。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, les déséquilibres budgétaires demeurent préoccupants dans un grand nombre de pays africains.

然而,财政平衡仍是许多家的一个严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Les déséquilibres extérieurs et budgétaires qui ont affecté la région n'ont cependant pas compromis la stabilité macroéconomique.

该区域受到外不平衡以及财政平衡的影响,但这种不平衡没有危害到宏观经济的稳定。

评价该例句:好评差评指正

Les déséquilibres fiscaux et externes doivent être corrigés, en particulier le déficit de la balance courante extérieure des États-Unis.

财政平衡外不平衡应予以纠正,特别应纠正外经常账户赤字。

评价该例句:好评差评指正

Partout en Afrique, le taux d'inflation est faible, les soldes budgétaires sont solides et des réserves s'accumulent.

整个大陆的通货膨胀率较低,财政收支平衡,储备正在积累。

评价该例句:好评差评指正

L'un des aspects positifs de la récente croissance économique en Afrique est l'amélioration du solde budgétaire dans beaucoup de pays.

洲最近经济增长的一个积极的特点是,许多家在财政平衡方面有所改善。

评价该例句:好评差评指正

Les réformes entreprises ont permis au pays de retrouver un équilibre macroéconomique et financier et de renouer avec la croissance.

的改革恢复了布基纳法索的宏观经济和财政平衡并使增长得到振兴。

评价该例句:好评差评指正

Le solde budgétaire s'est détérioré dans l'ensemble des pays industrialisés et dans tous les grands pays et régions.

工业化家整体而言,并在所有主要经济体和区域,财政收支平衡情况都已恶化。

评价该例句:好评差评指正

Or, pour que les réformes progressent, il convient de donner à l'Organisation une assise financière solide et équilibrée.

然而,联合的改革,离不开一个稳固和平衡财政基础。

评价该例句:好评差评指正

Le solde budgétaire connaît une amélioration mais il devrait néanmoins faire l'objet d'une gestion prudente au cours des deux années à venir.

财政平衡已有改善,但在今后两年内仍应加以仔细管理。

评价该例句:好评差评指正

La baisse de la demande de produits africains et les brusques fluctuations du cours des matières premières retentissent sur l'équilibre comptable et financier.

洲出口需求的减少和商品价格的剧烈波动正影响经常账户和财政平衡

评价该例句:好评差评指正

Les barrières structurelles, les déséquilibres financiers et le manque de capitaux pour des investissements sociaux productifs peuvent entraîner l'effondrement économique de régions entières.

结构性障碍、财政平衡和缺乏生产与社会投资资本,能造成整个地区经济崩溃。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'arrivée de la crise financière mondiale, la balance des paiements extérieurs et l'excédent budgétaire des pays en développement ont vraiment été mis à mal.

随着全球金融危机爆发,发展中家的际收支和财政平衡受到巨大压力。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant estime à l'instar du rapport, qu'un attachement excessif à l'équilibre fiscal et à la stabilité des prix ne saurait aller à l'encontre des investissements publics.

报告指出,强调财政收支平衡和价格稳定不应分散公共投资的关注,此他表示认同。

评价该例句:好评差评指正

La stabilité macroéconomique devrait être comprise dans un sens plus large et ne pas se limiter à préserver la stabilité des prix et l'équilibre du solde budgétaire.

必须从比较广义的角度理解宏观经济稳定,这不仅仅是保持物价稳定和可持续财政收支平衡

评价该例句:好评差评指正

Cet élargissement de la couverture sociale, par souci de réaliser le principe d'universalité, a été effectué dans une large mesure sans grands égards pour l'équilibre économico-financier du système.

由于普遍性原则,这种覆盖范围的扩大有相当一部分没有考虑到体系的财政经济平衡

评价该例句:好评差评指正

Le rapport note avec préoccupation la longue absence d'investissements publics suffisants dans l'infrastructure de nombreux pays, par exemple trop attachés à maintenir l'équilibre fiscal et la stabilité des prix.

它注意到由于过度强调财政平衡和稳定价格,基础设施的公共投资长期不足而引起的关切。

评价该例句:好评差评指正

L'intervention des banques centrales dans les pays développés est insuffisante; il faut en fait modifier les politiques financières afin de remédier aux déséquilibres structurels des systèmes financiers mondiaux.

发达家中央银的干预动不足;现在需要改变处理世界金融制度中的结构不平衡财政政策。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation de la puissance financière de la région est également évidente au vu de l'augmentation spectaculaire des investissements à l'étranger du secteur des entreprises de l'Asie et du Pacifique.

财政权力平衡向本区域的转移也体现于亚太公司部门海外投资的急剧增加。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième objectif spécifique concernait le rétablissement de l'équilibre fiscal grâce à la réduction des dépenses publiques, à l'élargissement des sources de recettes et à la réforme des institutions financières.

第二个目标是通过减少政府支出、扩大家收入来源及改革财政机构来恢复财政平衡

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不信任的, 不信任投票, 不信上帝不信鬼, 不信神, 不信神的(人), 不信守诺言, 不兴, 不幸, 不幸[指事物], 不幸的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第三册

D'ordinaire, un château s'équilibre financièrement à partir de 100 000 visiteurs.

说,一座城堡接至少10万游客就财政上的平衡

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不幸之幸, 不休, 不修边幅, 不修边幅的人, 不修边幅的人<俗>, 不修饰, 不朽, 不朽的, 不朽的荣耀, 不朽的荣誉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接