Dans tous les autres cas, la législation fiscale est exempte de toute discrimination fondée sur le sexe, tant du point de vue de la forme que de la pratique.
在他各方面,财政法规无论在形式和实践一般都是无性别区分的。
Plus précisément, plusieurs gouvernements ont amorcé des réformes de la sécurité sociale (notamment dans le secteur public), des efforts nouveaux de décentralisation, l'adoption de règles fiscales en fonction de considérations macroéconomiques, et des réformes fiscales.
更具体地,许多国家政府实行了社会保障改革(特别是在公共部门)、新的权力下放办法和基于宏观经济因素和税务改革的财政法规。
Formuler des réglementations aussi claires et compatibles que possible dans les domaines de la finance du carbone et des échanges des droits d'émission, et mondialiser plus encore ces marchés de manière à garantir les liquidités et l'efficacité.
提供清晰和兼容的碳财政和排放贸易法规,从某种意义这是可行的,且将这些市场进一步的推向全球以保证畅通和有效性。
Le FMI coopère étroitement avec divers organismes économiques régionaux en organisant des consultations approfondies sur des sujets tels que les politiques monétaires régionales, la libéralisation des échanges commerciaux, les codes d'investissement communs et l'harmonisation des réglementations fiscales.
货币基金组织通过在区域货币政策、贸易自由化、共同的投资法规和财政协调等领域的大量咨询服务,与各区域性经济组织密切合作。
Il existe un Plan National de Crédit Décentralisé du Ministère de l'Agriculture des Ressources naturelles et du Développement Rural (MARNDR), un Code d'investissement du Ministère du Commerce et de l'Industrie (MCI), une Charte bancaire du Ministère de l'Economie et des Finances (MEF) et des règlements généraux du Conseil National des Coopératives (CNC), mais dans la réalité, les conditions du crédit (exigence de collatéral et garanties) en limitent l'accès aux plus défavorisés, de sorte que les services financiers des banques soient réservés à une minorité.
尽管存在着诸如农业自然资源农村发展部国家分散贷款计划,工商部投资法规,财政部银行基本法以国家合作委员会颁布的各种规定,但是事实,贷款条件(旁系亲属担保和贷款抵押)仍然在很大程度牵制着弱势群体,这就使得只有一小部分人享有银行的金融服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。