Ils se sont fait éliminer dès les huitièmes de finale par Valence (2-2, 0-0).
他们是在与西班牙Valence两回合较量(2-2,0-0)之后,败下阵。
L'année dernière, on a beaucoup débattu sur la question de la réforme du Conseil de sécurité.
年,在安全理事会改革问题上许多力都败下阵。
Terrassé par l'Espagnol à Roland-Garros (6-1, 6-3, 6-0), le numéro 1 mondial a cédé cette fois dans son jardin, sur cette herbe où il régnait sans partage depuis cinq ans.
曾在罗兰•加洛斯球达尔横扫(比分为6-1, 6-3, 6-0)这名世界头号种子,在这片独霸了五连冠宝地上,终于败下阵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après qu'y s'étripent on leur ôte les plumes.
待他们败下阵来,再去捡便。
Quand y z'ont du plomb dans l'aile, nous on les plume.
Le plaisir de triompher du marquis de Croisenois vint achever la déroute de ce souvenir de vertu.
战胜德·克鲁瓦泽努瓦侯爵的喜悦终于使这种道德的回忆败下阵来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释