有奖纠错
| 划词

À l'équateur, la température est élevée et régulière.

区,气温高

评价该例句:好评差评指正

Si la France était dans la zone équatoriale,son climat serait différent.

如果法国位于,其气候就不同了。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes venus à l'ONU pour affirmer publiquement que la Guinée équatoriale est menacée.

亚受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

Elle travaille en étroite collaboration avec les organisations autochtones.

倡议与土著组织紧密协作。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été informés de la situation dans la province de l'Équateur.

他们听取了关于省形势的汇报。

评价该例句:好评差评指正

Dans un premier temps, les autorités équato-guinéennes ont nié les faits.

亚政府当局开始否认这些事实。

评价该例句:好评差评指正

Cette position renvoie généralement à la longitude au niveau de l'Équateur de la Terre.

通常按地球上的经度给出这一位置。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucune organisation syndicale reconnue en Guinée équatoriale.

亚没有得到承认的工会组织。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.

此后,省的局势大致上一直

评价该例句:好评差评指正

Les représentants de la Grèce, d'Antigua-et-Barbuda et de la Guinée équatoriale font des déclarations.

希腊、安提瓜和巴布达以及亚。

评价该例句:好评差评指正

La situation en Guinée équatoriale n'est pas nouvelle.

亚的这些现象都不是新的。

评价该例句:好评差评指正

Cet état de choses fait que l'accès à l'information du peuple guinéen est très limité.

亚人民获得信息的渠很有限。

评价该例句:好评差评指正

Une demande de même nature a aussi été adressée au Gouvernement équato-guinéen.

亚政府也已发出类似请求。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'incidents ont eu lieu vers la fin juillet dans l'Equatoria.

接近7月底时,省发生起事件。

评价该例句:好评差评指正

Il peut compter sur l'appui et la coopération de la Guinée équatoriale.

他将能够得到亚的支持与合作。

评价该例句:好评差评指正

La LRA sème également le désordre dans les Equatorias, au sud du Soudan.

上帝军也在给南部苏丹各省带来浩劫。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement n'a pas présenté son rapport sur l'application de la Convention depuis plusieurs années.

亚政府多年未提供实施公约情况的报告。

评价该例句:好评差评指正

Ultérieurement, l'Arménie et la Guinée équatoriale se sont jointes aux auteurs.

亚美尼亚和亚后来加入为提案国。

评价该例句:好评差评指正

Bhoutan, Cap Vert, Guinée équatoriale, Mozambique et Rwanda.

不丹、佛得角、亚、莫桑比克和卢旺达。

评价该例句:好评差评指正

Ultérieurement, l'Arménie et la Guinée équatoriale s'en sont portés coauteurs.

亚美尼亚和亚后来加入为提案国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


层压板, 层压的, 层压条带, 层压用树脂, 层岩, 层样, 层雨云, 层云, 层阵, 层状的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Moitié de Février, Mars, Moitié d'Avril : Pluie, le soleil étant dans ou proche l'équinoxe.

二月后半月三月四月前半月多雨,太阳在,或靠近

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Tandis que l'air s'éloigne de l'équateur, la pluie évacue l'humidité.

当空气从移开时,雨水带走水分。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Les températures étaient de 4 à 5 degrés plus élevée sous les tropiques.

地区的温度要高4-5度。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Plus nous nous en éloignons, et plus la vitesse diminue.

越远离,速度越减小。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce jour-là, le centre du Soleil se trouve à la verticale de l’équateur.

这一天,太阳的中心位方。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Sur l’orbite géostationnaire située au niveau de l’équateur, il y a 36 000 kilomètres.

水平的地球静止轨有3万6千公里。

评价该例句:好评差评指正
Topito

En fait à chaque élection française, l’équateur perd une forêt.

事实,每当法国大选时,就会,失去一片森

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Une île située à deux mille lieues d’ici, au delà de l’équateur, répondit le comte.

“是那边的一个岛,离这儿有六千哩。”伯爵回答。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

En une seule seconde, la lumière peut parcourir 7 fois le tour de la Terre à l'équateur.

仅仅一秒之内,光线可以绕地球7周。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

En temps normal, le mouvement de rotation de la Terre provoque une accumulation d'eau au niveau de l'équateur.

正常情况下,地球自转会引起水在地区的汇集。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Tout ce sol jusqu’à l’Équateur est encore travaillé par les forces plutoniennes.

这整个地带,一直至,还是受地心大火的力量,不停地转变。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Moitié d'Octobre, Novembre, Décembre, Janvier, Moitié de Février : Sécheresse, le soleil étant au Sud de la ligne.

十月后半月,十一月,十二月,一月,二月前半月,干旱,太阳在南面。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le lendemain, 26 janvier, nous coupions l’Équateur sur le quatre-vingt-deuxième méridien, et nous rentrions dans l’hémisphère boréal.

第二天,1月26日,在子午线82度处,我们穿过了,又回到了北半球。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce relèvement fait, la frégate prit une direction plus décidée vers l’ouest, et s’engagea dans les mers centrales du Pacifique.

越过后,护卫舰一直坚定地向西驶去,巡游在太平洋的中心海域。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Si cette rapidité se soutient, nous couperons la ligne dans dix jours, et avant cinq semaines nous aurons doublé le cap Horn.

要是照这样下去,我们10天后就可以跨过,不到5星期就可以绕过合恩角了。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Qui nous dit, qu’à cette époque, les régions équatoriales ne seront pas trop petites pour contenir l’humanité terrestre et la nourrir ?

很可能那时候地区会嫌太挤,资源也不够地球的人类消耗,那有谁能料得到呢?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Non, pas même quand le Duncan passa la ligne et que les coutures du pont fondirent sous une chaleur de cinquante degrés.

他真是死也不肯卖帐,邓肯号穿过线,甲板在50度的高温下晒得火热时,他也不解开一个扣子。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

En 80 ans, Derbigum a produit assez de revêtements pour faire 17 fois le tour de l’Équateur sur un mètre de large.

80年内,Derbigum生产的宽度为1米的保护膜足够绕17圈。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Donc, les populations d’hommes, comme les agrégations d’animaux, reflueront vers les latitudes plus directement soumises à l’influence solaire. Une immense émigration s’accomplira.

人类和其他动物都会大批地向地带涌去。那时候会形成大规模的移民。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’est la baleine franche que vous avez chassée jusqu’ici, et elle ne se hasarderait pas à passer les eaux chaudes de l’Équateur.

您以前捕捉" 的都是平常的白鲸,它并木敢冒险通过的温热海水。"

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


层状脉, 层状页岩, 层状油藏, 层状组织, , 曾参杀人, 曾几何时, 曾经, 曾经沧海, 曾来氏痢疾杆菌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接