有奖纠错
| 划词

Le Congo, pays équatorial, se sent une responsabilité particulière dans ce domaine.

刚果作为一个国家,认为在这方面有特殊责任。

评价该例句:好评差评指正

HRW ajoute que seules les chaînes de radio et de télévision sont publiques.

权观察补充说,内亚只有国家电台和电视台。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier a rassemblé 115 participants du Brésil et d'autres pays de l'océan Atlantique sud et équatorial.

讨论会吸引了来自巴西和其他南大西洋和大西洋国家的115名与会者。

评价该例句:好评差评指正

Des délégations ont fait part de leurs préoccupations quant aux risques que la rentrée du satellite BeppoSAX faisait courir aux pays équatoriaux.

一些对BeppoSax卫星重返大气层给国家造成的危险示关切。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays de l'hémisphère Sud, et surtout en Afrique, le carburant est relativement cher et est même inexistant dans certaines zones.

以南国家,特别是非洲国家,燃料价格相对较高,有些地区甚至根没有燃料供应。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de pays dont la Guinée équatoriale, la Jamahiriya arabe libyenne et l'Ouganda, se sont déclarés intéressés à accueillir la réunion.

若干国家包括内亚、阿拉伯利比亚民众国和乌干达,都示愿意成为会议的东国。

评价该例句:好评差评指正

Mme Librada (Guinée équatoriale) explique que la Commission nationale des droits de l'homme est indépendante du Ministère de la justice et a ses propres règles.

Librada女士(内亚)说,内亚国家人权委员会独立于司法部,拥有自己的规章条例。

评价该例句:好评差评指正

Quelques-unes de ces délégations ont été d'avis qu'un tel régime devait tout spécialement tenir compte des besoins des pays équatoriaux, en raison de leurs caractéristiques géographiques particulières.

这些中有的还认为,这样一种制度还应特别考虑到国家的需要,这是因为这些国家地理特性很特别的缘故。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de programme de pays de la Guinée équatoriale avait été retiré à la demande du Gouvernement de ce pays, et son examen reporté à la deuxième session ordinaire.

内亚的国家方案草案应该国政府之请求撤回,并重新安排在第二届常会上介绍。

评价该例句:好评差评指正

La République centrafricaine, le Tchad, la Côte d'Ivoire et la Guinée équatoriale sont autant de pays où ceux qui détiennent le pouvoir se livrent à de graves violations des droits fondamentaux de leurs citoyens.

在中非共和国、乍得、科特迪瓦和内亚那些国家里当权者都严重侵犯公民的基权利。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les six autres PMA remplissant un des critères de sortie (Bangladesh, Érythrée, Guinée équatoriale, Libéria, Madagascar et Tuvalu,), aucun, à l'exception de Tuvalu, n'a encore été en mesure de satisfaire à un deuxième critère de sortie.

曾达到一项脱离标准的其他六个最不发达国家(内亚、利比里亚、图瓦卢、孟加拉国、厄立特里亚、马达加斯加)之中,除了图瓦卢外,还没有任何一个国家显示出有再满足一项标准的能力。

评价该例句:好评差评指正

On constate le même défaut de confiance vis-à-vis de la Commission nationale des droits de l'homme, auprès de laquelle sont dénoncées un certain nombre de violations des droits des travailleurs et d'autres violations moins graves que la détention arbitraire, la torture ou le non-respect d'une procédure régulière.

内亚国家人权委员会也得不到公众必要的信任,该委员会受理的,是关于劳工权利遭受侵犯的申诉,或是关于严重程度低于任意拘留、酷刑的行为或违反正当程序的行为的申诉。

评价该例句:好评差评指正

Je suis reconnaissante de l'occasion qui m'est offerte de présenter à l'Assemblée les salutations de la nation équato-guinéenne et de son Président, M. Teodoro Nguema Mbasogo, aux peuples de tous les pays du monde représentés ici, et en particulier au peuple des États-Unis d'Amérique, qui nous a accueillis avec une si grande gentillesse.

我感谢在这一论坛上给我们机会内亚国家及其总统Teodoro Obiang Nguema Mbasogo先生向参加会议的世界各国人民、特别是向如此盛情款待我们的美利坚合众国人民的热烈问候。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残骸, 残害, 残害忠良, 残花, 残花败柳, 残毁性麻风, 残货, 残积层, 残积的, 残积土,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接