有奖纠错
| 划词

Pour ceux qui sont affichés en anglais, des liens hypertexte permettent d'avoir accès aux autres versions linguistiques disponibles.

用英张贴材料,可通过链接转入其他语本。

评价该例句:好评差评指正

Cette possibilité sera encore développée avec la création de liens hypertextes renvoyant au site Web d'autres organismes des Nations Unies.

将与联合国系统其他组织建立链接,以期进一步增强该网功能。

评价该例句:好评差评指正

La documentation a été réduite en partie par l'établissement de résumés et de liens aux sites Web contenant d'autres informations pertinentes.

通过提供摘要及载有其它有关资料网址链接等办法,缩短了件篇幅。

评价该例句:好评差评指正

Il lancera un journal consultable sur le Web et tenu à jour en permanence, assorti d'hyperliens actifs avec tous les documents cités.

该部将编写不断增补新内容网基《日刊》,所有参件都用有效链接。

评价该例句:好评差评指正

En ligne, il est proposé au format HTML ou PDF et dispose de fonctions de recherche plein texte, de recherche indexée et de navigation.

电子版《年鉴》采用标记语言和便携档两种格式,具有全检索、索和导航机制等特点。

评价该例句:好评差评指正

En outre, on fait appel aux ressources de l'Internet dans l'étude des langues et l'on continue d'établir des liens avec les sites d'étude pour l'Internet.

此外,语课也利用因特网上资源,并继续为内联网发展各种语学习网链接。

评价该例句:好评差评指正

Des liens hypertexte renvoyant à d'autres documents ont été ajoutés dans la version électronique du rapport publiée sur les pages Web du Bureau et distribuée sur CD-ROM.

详细资料通过报告电子版本链接提供,登在监督厅网上并且用一个CD-ROM分发。

评价该例句:好评差评指正

Chaque fois que l'annexe est mise à jour, une alerte est lancée sur le site Web et un lien hypertexte renvoie à la version la plus récente.

《附则》一有增订,新加坡货币管理局网就出一个提示信息,并提供《附则》最新版本链接。

评价该例句:好评差评指正

La Division s'efforcera d'enrichir la collection de documents du système en y ajoutant ceux parus récemment et d'améliorer l'organisation du système en recourant plus fréquemment aux liens hypertexte.

巴勒斯坦人民权利司将注重把最近印发件输入该系统,以提高所收集全面性,并通过更广泛地采用链接来改进该系统结构。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à cette double présentation, aussi, la version imprimée est aussi concise que possible, la centaine de liens hypertextes de la version électronique permettant aux lecteurs d'afficher d'autres documents.

双重提出方式也有助于使印刷版本力求精简,而电子版本内100左右链接也使读者得以查阅其他件。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement d'hyperliens avec le SEDOC ou les sessions pertinentes de l'Assemblée générale aurait permis d'améliorer le multilinguisme de ces deux sites sans accroître la charge de travail des services de traduction.

正式件系统或有关大会会议链接会改进这两个网多种语内容,而不增加翻译单位工作量。

评价该例句:好评差评指正

Sur son site intranet réorganisé, le Corps commun crée un « centre de documentation et d'information électronique », qui donne des liens hypertexte qui renvoient aux principaux documents de chaque organisation participante.

联检组目前正在改进内联网,新建一个“电子件和信息中心”,其中有每个参加组织重要链接。

评价该例句:好评差评指正

Sur le site Internet du Ministère du patrimoine canadien, les rapports sont plus faciles à consulter, dans la mesure où l'on trouve des hyperliens qui renvoient d'une section à l'autre.

在加拿大遗产局上,很容易查阅各项报告,因为报告中有链接,可以将一节中材料与其他各节中材料相互参照。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, le secrétariat a identifié un certain nombre de réseaux régionaux et sous-régionaux sur la science et la technique et a établi des liens hypertexte entre leurs sites Web et le STDev.

为此目,秘书处确定了若干区域性和分区域性科学和技术网络,并在科学和技术促进发展网中与这些区域和分区域网建立了链接。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs projets susceptibles de produire des résultats immédiats sont déjà en cours de réalisation, dont le nouveau Journal doté de liens hypertextes ainsi que des écrans muraux pour la diffusion des informations relatives aux séances.

一些立即见效项目已在执行中,其中包括具有衔接能力日刊和传送会议信息大壁板显示方式。

评价该例句:好评差评指正

Cette évaluation porterait sur des questions telles que le service payant, les relations avec les fournisseurs de bases de données juridiques, l'introduction d'une fonction de recherche plein-texte et des liens hypertextes renvoyant à d'autres sites consacrés aux traités.

这一评价应审查用户收费、与商业法律数据库提供者关系、案查询能力、和与其他条约网链接问题。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres sont encouragés à créer des hyperliens avec la version officielle de la Liste sur les sites Web de tous les ministères et organismes compétents, tels que les ministères des finances et les services d'immigration (par. 38).

鼓励各会员国在所有有关部委和机构(包括财政和移民部门)上建立综合名单正式版本链接(第38段)。

评价该例句:好评差评指正

Une autre question qui se pose à propos des contrats formés entièrement ou en partie au moyen de systèmes d'information automatisés est celle de l'effet juridique de l'incorporation par référence de clauses contractuelles accessibles par l'intermédiaire d'un “lien hypertexte”.

有关通过自动信息系统全部或部分干预而订立合同另一个问题是,通过提及方式纳入可由“链接”进入合同条款法律效力问题。

评价该例句:好评差评指正

Le cyberannuaire est présenté en format html et possède des outils tels que la recherche plein texte, la recherche indexée et des mécanismes de navigation et il est facile à consulter à partir du site Web du Département des affaires de désarmement.

电子版《年鉴》采用标记语言格式,具有全检索、索、导航机制等特点,并且易于从裁军事务部上获取。

评价该例句:好评差评指正

Cette évaluation porterait sur des questions telles que le service payant, les relations avec les fournisseurs de bases de données juridiques, l'introduction d'une fonction de recherche plein-texte et des liens hypertextes renvoyant à d'autres sites consacrés aux traités (voir par. 74 et 75).

这一评价应审查用户收费、与商业法律数据库提供者关系、案查询能力和链接其他条约网链接问题(见上面第74和75段)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


昂昂, 昂藏, 昂丹司琼, 昂奋, 昂贵, 昂贵的, 昂贵的(代价高的), 昂贵的房租, 昂贵的料子, 昂贵的休闲娱乐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词

Grâce à l'hypertexte , ils peuvent se déplacer en ligne d'une page du net à l'autre.

使用超文本以从网上的一页在移动到另一页。

评价该例句:好评差评指正
法语词

De nombreux internautes créent leur propre page d'accueil, ou encore un site web personnel connecté à d'autres sites par des liens hypertextes.

许多Internet用户创建自己的主页,甚至创建通过超文本链接连接到其站点的个人网站。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


凹版, 凹版印刷, 凹半圆铣刀, 凹壁, 凹槽, 凹槽饰, 凹槽柱, 凹处, 凹的, 凹地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接