有奖纠错
| 划词

Le montant exact du trop-perçu reste à vérifier.

付款的际数额仍有待核

评价该例句:好评差评指正

L'Irlande a plus qu'honoré l'engagement qu'elle avait pris.

爱尔兰履行了我所作的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Le Nigéria a remboursé l'intégralité de sa dette, sinon plus qu'il ne devait.

尼日利亚交换了贷款。

评价该例句:好评差评指正

Seule une petite partie de l'excédent avait été laissée au syndic de faillite de l'association.

上述协会的破产管理人仅获得小部分租金。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, il y a, en toute probabilité, surbudgétisation.

以此为基础,完可能制定出严重的预算。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième facteur de défaillance gouvernementale résulte de comportements soucieux d'une maximisation de la rente.

政府失败的第二种根源来自寻求收益的行为。

评价该例句:好评差评指正

L'excédent a fait l'objet des procédures applicables à la liste des articles sujets à examen.

按规定,必须按照货物审查清单序处理部分。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, lorsqu'elles deviennent excessives, la croissance économique s'enraye souvent.

不过,当税收达到度时,经济增长就往往停滞不前。

评价该例句:好评差评指正

Le document intitulé «Récapitulation comptable définitive» laisse entrevoir un trop-perçu de USD 574 260,49.

“最后帐目概要”文件表明有574,260,49美元的付款。

评价该例句:好评差评指正

Dans la deuxième phrase, après « surendettement », insérer « la fuite des capitaux, l'exode des compétences, ».

在第2句,在“债务、”后插入“资本外逃、人才外流、”。

评价该例句:好评差评指正

L'Office a pleinement atteint ou dépassé les objectifs qui lui étaient assignés dans tous les domaines.

在各业绩领域,所有目标完

评价该例句:好评差评指正

Cet excédent de dépenses est compensé par une hausse nette des importations par rapport aux exportations.

这一开支由于扣除出口以后进口净额的增加而抵消。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes encouragés de voir que le Fonds a dépassé l'objectif de 250 millions de dollars.

我们感到鼓舞,基金已完成2.5亿美元的目标。

评价该例句:好评差评指正

La détermination du montant exact du trop-perçu et des responsabilités à cet égard est toujours en cours.

付款的际数额和责任仍在核之中。

评价该例句:好评差评指正

La promesse de Bruxelles de réserver entre 0,15 et 0,20 % a donc été plus que remplie.

我们完成了为这些国家保留0.15%0.2%的布鲁塞尔承诺。

评价该例句:好评差评指正

Le syndic, cependant, a demandé le paiement de l'ensemble de l'excédent et a saisi la Cour régionale.

但是,该破产管理人请求获得部的租金并向州法院寻求救济。

评价该例句:好评差评指正

Un requérant, réassureur en excédent de sinistre, demande à être indemnisé pour des paiements concernant quatre cargaisons.

一名索赔人系损失分保人,要求就四批货物作出的赔付予以赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Il est également regrettable que la Commission d'indemnisation ait accordé des indemnisations excessives se chiffrant à 468 000 dollars.

还让人遗憾的是,联合国赔偿委员会决定赔偿46.8万美元金额。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les objectifs fixés pour la promotion de l'emploi des femmes ont été dépassés légèrement les deux années.

因此,这两年都略微完成了提升妇女地位的目标。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il a conclu que la qualité des données utilisées pour faire apparaître les paiements excédentaires n'était pas suffisante.

不过,监督厅的结论是,为查明此类支付而使用的数据质量尚有不足。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


闭关自守, 闭管, 闭果, 闭合, 闭合背斜, 闭合的, 闭合断层, 闭合曲线, 闭合式, 闭合性绷带,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

Environ 30 000 décès COVID dans l’Hexagone pour une surmortalité de 25 000.

法国约有30,000例新冠死亡,超额死亡率为25,000。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Un autre moyen de comparer l’impact d’une épidémie entre différents pays est d’y observer la

比较不同国家之间流行病影响的另一种方法超额死亡率。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si jamais vous n’avez pas été informé de l’anomalie par votre service d’eau, vous n’aurez pas à payer l’excédent de votre facture.

万一水务部门没有通知你异常情况,你就无支付水费的超额部分。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais il y a deux exceptions, la Belgique et la France, qui affichent à l'inverse des autres un bilan officiel du COVID-19 supérieur à l'excès de mortalité constaté.

但有两个例外,即比利时和法国,它他国家不同,官方的新冠肺炎死亡人数高于观察到的超额死亡率。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Jérôme Colombain : Oui, et, Marie, le transport aérien, aujourd'hui, il faut bien avouer, c'est quand même souvent plutôt synonyme de contraintes, de contrôles de sécurité compliqués, de confort limité, surtout en classe éco, de surréservation, etc.

杰罗姆·科伦班:的,玛丽,要承认的,如今的航空运输,通常充满了限制,有复杂的安全检查,舒适度也有限,尤经济舱,还存在超额预订的问题,等等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


闭肌, 闭集, 闭架, 闭睑反应, 闭角型青光眼, 闭经, 闭居, 闭卷, 闭开集, 闭壳龟属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接