有奖纠错
| 划词

Des responsables rwandais ont identifié le propriétaire du camion comme étant Télesphore Ndekezi.

卢旺达官卡车车主为Telesphore Ndekezi。

评价该例句:好评差评指正

Les véhicules qui y demeureraient seront enlevés aux frais de leur propriétaire.

仍留在停车场里的车辆将拖走存放,费用由车主负担。

评价该例句:好评差评指正

Fournit des faits pour la majorité des propriétaires à fournir les meilleurs produits et au meilleur prix.

公司提供订做业务,为广大车主提供最好的产品和最优的价格。

评价该例句:好评差评指正

A 6 heures nous sommes devant notre véhicule, une 404 camionnette.

6点,我们站在一辆404的小卡车前面。我被介绍给车主,他同意我坐他的车,尽管载当人去赶集才是头等重要的。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi un espoir reste encore présent pour l'accessibilité aux portes de l'underground pour tous les possesseurs de PSP inflashables.

因此在下门的辅助功能的所有的PSP inflashables 车主仍存在希望。

评价该例句:好评差评指正

Les plaques minéralogiques ont été envoyées à Monrovia pour établir l'identité du propriétaire de ce véhicule.

车牌号被送往蒙罗维亚进行调查,以确定这部车的注册车主

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci est moins qu'avant un élément de statut social. 20% des automobilistes disent d'ailleurs qu'ils pourraient opter pour la location.

这是比之前低的一个社会位的因素。20%的车主表示他们也以选择租车。

评价该例句:好评差评指正

Vendredi dernier, j'ai fait tous les papiers nécessaire: la carte grise, l'assurance......., je suis enfin devenu le propriétaire du véhicule.

上个星期五,我去办了车的所有必要文件:车卡,保险.......,最后我成为了这辆车的车主

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit probablement d'un avertissement lancé à son propriétaire pour qu'il limite ses opérations à la zone placée sous sa responsabilité.

这次爆炸或许是向车主发出警告,警告他不要将其执勤范围扩展到自己的责任区以外。

评价该例句:好评差评指正

L'activité principale des propriétaires et pour tous les clients à la recherche coût-efficacité et de première classe de produits et de services.

本企业主要为车主及所有客户寻求并提供物美价廉的产品及一流服务。

评价该例句:好评差评指正

Cette compensation est assurée par des cotisations des employeurs, des propriétaires de véhicule à moteur, les stations d'essence et tous les salariés.

意外补偿通过向雇车主及一切靠工生活的人征收的社会保险费来提供。

评价该例句:好评差评指正

L'achat du matériel nécessaire pourrait être financé au moyen des recettes générées par les écotaxes payées par les propriétaires de véhicules lorsqu'ils changent l'huile.

所需设备的车主换油时所缴环境税的收益中支付。

评价该例句:好评差评指正

La réalité de la propriété ou de la perte de véhicules neufs en stock n'a pas été établie au moyen d'attestations de retrait d'immatriculation.

在确定库存新车车主身份或损失的事实方面并未依靠注销登记证明。

评价该例句:好评差评指正

Le 12 août, au petit matin, un autocar charter vide appartenant à un homme de Travnik a été détruit par un engin explosif à Sarajevo.

8月12日凌晨,一辆空的包租巴士在萨拉热窝被一个爆炸装置炸毁,这辆巴士的车主是一个来自特拉夫尼克的男子。

评价该例句:好评差评指正

La principale caractéristique de ces caisses est qu'elles assurent la profession (commerçants, professions libérales et artisans, propriétaires de véhicules publics, ingénieurs, personnel médical et professions juridiques).

这种保险基的主要特点是提供职业性保险(商人、专业人、手工艺人、公用车辆的车主、工程师、医务人以及司法人)。

评价该例句:好评差评指正

On pense qu'il a été attaqué par des gardes de véhicules loués sur place qui se battaient avec les propriétaires locaux de camions pour des questions d'argent.

据信,开枪者是当合同车队的警卫人,他们与当卡车车主就薪问题发生争执。

评价该例句:好评差评指正

Israël ne prélevait aucune redevance à Erez mais à Karni les camions devaient acquitter un péage partagé dans une proportion de 60-40 entre Israël et l'Autorité palestinienne.

以色列在Erez没有收费,但在Karni卡车车主必须付费,收入按60-40的比例分别归于以色列和巴勒斯坦权力机构。

评价该例句:好评差评指正

Plutôt que de vendre les convertisseurs catalytiques qu'il produit, l'État peut décider de les donner (ou de les céder pour un prix symbolique) à tous les propriétaires d'automobiles.

国家还以不出售其生产的催化剂转换器,而只是免费分发给所有机动车车主(或是收取没有经济意义的价格)。

评价该例句:好评差评指正

Le patron, que je remercie, me fait monter devant à côté du chauffeur, Papa Denis derrière. Ca m’embète un peu et demande à le faire passer devant avec moi.

车主好意让我坐司机旁边的座位,丹尼斯老爹坐后面。我过意不去,让他与我一起坐在前面。

评价该例句:好评差评指正

Supposons maintenant que l'État décide, non pas de produire des convertisseurs catalytiques, mais plutôt de les acheter au secteur privé et de les distribuer gratuitement aux propriétaires de voitures.

再假设政府不生产催化剂转换器,而是从私营部门购买催化剂转换器,然后免费分发给车主

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desserrement, desserrer, desserroir, dessert, desserte, dessertir, dessertissage, desservant, desservi, desservir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les frères Podcast

Le propriétaire de la voiture immatriculée 092LAJ est prié de déplacer son véhicule.

车牌为092LAJ车主请移动您的车辆。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le fourgon retournait à vide vers Paris, et les deux laquais s’étaient engagés, moyennant leur transport, à désaltérer le voiturier tout le long de la route.

那是一辆放空返回巴黎的货车,两个跟班请车主捎上途请喝点为酬谢。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il était fâcheux qu’il ne fît pas jour, car c’eût été un spectacle curieux que celui de ce gueux, assis carrément sur les coussins brochés, près du jeune et élégant conducteur du tilbury.

可惜这一幕没发生在白天,要不然你就能看到这个流氓是如何重重地往弹簧座垫上一倒,坐到了那年轻高雅的车主身边,这可是个难得看见的情景。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dessilteur, dessin, dessin animé, dessinailler, dessinateur, dessinateur-cartographe, dessination, dessinatrice, dessiné, dessiner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接