有奖纠错
| 划词

Le convoi était précédé de deux motards.

前有两辆摩托开道。

评价该例句:好评差评指正

Et sa propre flotte, la fourniture de produits de sécurité de transport.

并自有,提供专业安全产品运输。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit essentiellement de médicaments et d'équipement matériel.

主要带去药品和设备。

评价该例句:好评差评指正

Il n'était pas non plus proposé de réduire le parc de véhicules de la mission.

以有提议削减特派团

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité demande à être indemnisée de la perte de son parc de véhicules automobiles.

Shuaiba管理局就其损失索赔。

评价该例句:好评差评指正

Il était toutefois surpris que les voitures du convoi aient été enlevées.

他对被拖走感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正

Il y a donc une tendance à la baisse de l'utilisation du système de convois.

因此在利用制度方面出现下降势头。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, plusieurs convois seraient attaqués par les groupes rebelles.

结果,许多据报遭到叛乱团体袭击。

评价该例句:好评差评指正

Israël a, à maintes reprises, attaqué des convois de secours ou des véhicules.

○ 以色列多次袭击救济或轿

评价该例句:好评差评指正

Le coût réel des 15 convois séparés s'est élevé à 172 200 dollars.

实际开支为172 200美元。

评价该例句:好评差评指正

Ces traités se justifient pour sauvegarder les flottes des pays sans littoral.

这种条约以保护内陆国为理由。

评价该例句:好评差评指正

Les escortes de convois le long des axes susceptibles de faire l'objet de menaces.

送可能面临威胁主要路线沿途

评价该例句:好评差评指正

L'armée burundaise a escorté les convois de vivres jusqu'aux zones convenues.

布隆迪军将运粮护送到商定

评价该例句:好评差评指正

Notre convoi a bénéficié d'accords solides en matière de sécurité.

好在我们采取了严密安全防范措施。

评价该例句:好评差评指正

Dernièrement, plusieurs convois d'aide humanitaire ont été attaqués au Darfour.

最近,有数个援助在达尔富尔遭到袭击。

评价该例句:好评差评指正

À l'évidence, cela n'a pas été le cas, d'où l'attaque contre le convoi.

显然当时并没有这样做,因此受到袭击。

评价该例句:好评差评指正

Vers 17 h 30, le convoi a été en mesure de reprendre son voyage pour Tyr.

下午1730时左右,得以离开,前往提尔城。

评价该例句:好评差评指正

Il est probable que de grands convois seront de nouveau organisés en septembre.

主要难民遣返预计将于9月份恢复运行。

评价该例句:好评差评指正

Le parc de véhicules avait également diminué, passant de 750 à 695.

也已从750辆削减到695辆。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le parc automobile des Forces armées est dans un état déplorable.

此外,塞拉利昂武装部运输破烂不堪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diguer, diguette, digyne, dihalogéné, dihalogénure, dihexaèdre, dihexagonal, dihexylène, diholoside, dihybride,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第

Ces voitures tenaient le milieu du pavé.

走在大路的中间。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Bien. Vous disposez de votre propre flotte de camions?

好的。你们有自己的吗?

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

44.Nous disposons de notre propre flotte de camions réservés au transport interrégional.

44.我们有自己的,专门用于跨地区运输。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Une photo censée prouver, donc, la culpabilité de l’opposition dans l’incendie du convoi alimentaire.

因此,一张照片被认为是反对派对运粮纵火罪行的证据。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Quiconque est dans un de ces véhicules-là est tout à la fois spectateur et spectacle.

在这中的任何人,他既是观众又在演出。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

De certains cortèges magnifiques et joyeux, notamment le Bœuf Gras, avaient le même privilège.

有些精彩而欢快的,特别是肥牛也有这种特权。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

En tête et en queue du convoi, marchaient des gendarmes à cheval, graves, le sabre au poing.

一些骑马的兵,摆着指挥刀,阴沉沉地走在的前面和后面。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Les carrosses de la noce étaient dans la file allant vers la Bastille et longeant le côté droit du boulevard.

婚礼的是在走向巴士底的行列里,沿着大道的右边。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Il y a toujours l'avion médical, si vous êtes si pressés, me confia le plus jeune de la bande.

“有时也会有医疗飞机,如果您很着急的话。”里最年轻的那个对我说。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le long du tour de France, on croise des supporteurs, des cyclistes, bien sûr, mais aussi des fans de la caravane.

沿着环法自行赛,我们可以遇见支持者、自行手,当然,还有游行的粉丝们。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Soutenu par l’opposition, le convoi est refusé par le régime de Nicolas Maduro, qui y voit un cheval de Troie américain.

受反对派的支持,遭到了尼古拉·马杜权的拒绝,后者将其视为美国的“特洛伊木马”。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Pardonne-moi d'avoir ri quand tu nous forçais à nous cacher sous les piles d'un pont, parce qu’un convoi militaire traversait la rivière.

当你看到一列军用过桥,硬要我躲到桥墩下时,对不起,我在笑。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

D'abord en soutenant le peuple ukrainien par des convois humanitaires ainsi que par la livraison de matériel et d'équipement pour se défendre.

首先,法国向乌克兰提供人道主义援助以及物资设备,来支持乌克兰人民自卫。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il avait placé les petits pois de façon à former un convoi qui empruntait la bretelle d’accès au garage imaginé sous la tranche de jambon.

他还把那些青豆摆成了一个的形状,想象着它们正要停进火腿下面的库。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les rideaux de la voiture avaient été tirés mais, en observant la luminosité extérieure, Luo Ji devina qu’elle se trouvait au centre d’un convoi de plusieurs véhicules.

窗的窗帘都拉上了,但从外面的灯光判断,辑知道他们也是夹在一个中间的。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le cortège d'automobiles roula pendant une demi-heure sur une route de montagne avant d'entrer dans la capitale et de se diriger vers la place Bolivar, au centre de la cité.

在盘山公路上行驶了半个小时就进入了首都市区,驶入市中心的波利瓦尔广场。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Progressivement, la pandémie se fraie un chemin vers l'Ouest, s'invitant dans les caravanes marchandes et les convois militaires, elle remonte lentement la route de la soie, et se propage jusqu'à la Mer Noire.

这一传染病逐渐向西方传播,商队和军事受到侵害,它慢慢沿着丝绸之路,一路蔓延传播到黑海。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

La vallée de l'Omo est à cinq cent cinquante kilomètres à vol d'oiseau, le triple par la route, et le goudron disparaît au milieu du voyage pour laisser place à la terre puis à la piste.

飞往奥莫山谷的距离大约是550公里,而从陆路走的话,距离是空中的三倍。旅程进行到一半时,驶离了沥青柏油大马路,走上了泥土路,最后在小路上穿行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dihydrocodéine, dihydrogène, dihydrogéraniol, dihydrohydroxy, dihydrol, dihydromorphine, dihydronovobiocine, dihydrostreptomycine, dihydrothénardite, dihydroxy,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接