有奖纠错
| 划词

La méconnaissance de l'âge réel de l'enfant ne peut être invoquée comme défense.

误认儿童的年龄不构成一种辩护

评价该例句:好评差评指正

Rien ne saurait justifier des actes tels que ceux commis le 11 septembre.

对9月11日的行为,没有任何辩护

评价该例句:好评差评指正

Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.

面声明中提出缺乏管辖权的辩护就足够了。

评价该例句:好评差评指正

Des décisions contradictoires ont été prononcées à ce sujet au Brésil.

巴西,围绕维护名誉这一辩护曾经作出不一致的裁决。

评价该例句:好评差评指正

Le consentement ne peut pas être invoqué comme moyen de défense en ce qui concerne ce crime.

不能以同意为本罪辩护

评价该例句:好评差评指正

Ces décisions n'ont pas tenu compte de l'objection de conscience invoquée avec constance par l'auteur.

上述这几项裁决均驳回了提交人一再提出的基于良心服兵役的辩护

评价该例句:好评差评指正

La revendication de motivations politiques ne peut donc pas constituer une défense en cas de demande d'extradition.

因此,声称具有政治动机并不能作为引渡的辩护

评价该例句:好评差评指正

En outre, ne pas savoir est en soi un risque, et c'est une ligne de défense incertaine.

说不了解本身也是风险,而且是不可靠的辩护

评价该例句:好评差评指正

L'argument de l'entreprise en difficulté avancé par les parties a été jugé particulièrement pertinent à cet égard.

合并方提出的破产公司辩护被视为这一方面的强有力的

评价该例句:好评差评指正

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

为保辩护的多种

评价该例句:好评差评指正

La domination politique a souvent été justifiée par la conviction profonde de la supériorité culturelle.

根深蒂固地信奉文化优越性,常常是为政治统治作辩护

评价该例句:好评差评指正

La Cour, toutefois, a rejeté tous les moyens de défense de l'intimé, considérant qu'une convention d'arbitrage valable existait.

但是,法院否决了被告的所有辩护,因为它认为有效的仲裁协议已经存

评价该例句:好评差评指正

La participation de tels actes ne peut être justifiée par l'invocation de la liberté d'expression des utilisateurs de l'Internet.

参与这种行动不能以互联网使用者的言论自辩护

评价该例句:好评差评指正

La sécurité israélienne est la raison générale invoquée pour justifier toutes les mesures de contrainte imposées au peuple palestinien.

以色列的安全是所有针对巴勒斯坦人民的要挟性政策的一种无所不包的辩护

评价该例句:好评差评指正

Ils ne sont jamais justifiés en aucune circonstance ou par aucune explication.

这种行为绝对不可能以任何情况或任何辩护

评价该例句:好评差评指正

Rien ne saurait justifier qu'on vise sommairement des civils et qu'on détruise les infrastructures civiles.

无区别地袭击平民以及破坏民用基础结构无法以任何辩护

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit réaffirmer aujourd'hui qu'il ne peut pas y avoir de justification au meurtre délibéré d'innocents.

今天联合国必须重申,对蓄意谋杀无辜者没有任何可辩护,也决不会有任何

评价该例句:好评差评指正

L'avocat plaide la légitime défense.

律师以正当防卫为进行辩护

评价该例句:好评差评指正

La prétendue militarisation du centre de transit était une justification avancée par les FNL lorsqu'elles ont par la suite revendiqué le massacre.

民解后来声称大屠杀是他们干时,就以所谓临时收容中心军事化作为辩护

评价该例句:好评差评指正

Il peut s'agir, poursuit ce raisonnement, de l'autodétermination, de la libération nationale ou encore d'une conception personnelle de la volonté de Dieu.

此类辩护从理论上来说,可能包括自决、民族解放或个人对上帝意志的理解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éllagate, ellagite, elle, ellébore, elléboréïne, elléboro, elle-même, elles, ellestadite, ellipse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

局外人 L'Étranger

Il a plaidé la provocation très rapidement et puis lui aussi a parlé de mon âme.

他很快以挑进行,然后也谈起我灵魂。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二

Et les mêmes mots qui avaient servi à Bergotte d’excuse superflue pour la valeur de ses premières œuvres, lui devinrent comme une inefficace consolation de la médiocrité des dernières.

这同样话语,在从前是贝戈特最初作品价值,在后来却似乎是他最后平庸作品所进行毫无效果自我安慰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


elliptiquement, elliptocyte, elliptocytose, elliptone, ellisite, Ellobium, ellonite, ellsworthite, ellweilerite, Elminius,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接