有奖纠错
| 划词

Le juge a été muté dans la province éloignée de Stung Treng en juillet.

,该法官被调往边远上丁省。

评价该例句:好评差评指正

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显种植正转往更边远地区。

评价该例句:好评差评指正

On avait désigné pour cela des lieux reculés en montagne.

些地处边远山区场地被选作丢卸炸弹地点。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque nous avons été capturés, on nous a tous emmenés dans une base isolée.

我们被抓起来时候被起送到边远基地。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci sont présentes à Kisangani et même dans les endroits les plus reculés du pays.

在基桑加尼、甚至在该国最边远地区都有国家非政府组织。

评价该例句:好评差评指正

Du fait des bouclages, les villages palestiniens périphériques sont privés d'eau potable.

由于内部关闭,边远巴勒斯坦村庄无法获得饮水。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs communautés plus éloignées attendent par contre encore une forme quelconque de secours.

面,若干比较边远社区尚未获得任何形式救济援助。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note l'importance du rôle de l'éducation traditionnelle, en particulier dans les communautés insulaires éloignées.

委员会注意到传统教育特别是在边远岛屿社区发挥作重要性。

评价该例句:好评差评指正

Cette accessibilité s'entend de quatre manières.

,药物必须在全国各地都可获得,如边远农村地区和城市中心地区。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités de vulgarisation atteignent même les villages les plus reculés et sont menées dans les différentes langues locales.

这些扩展服务活动在该国最边远农村地区进行。

评价该例句:好评差评指正

Les insurgés attaquent des villages éloignés habités par des fermiers et des travailleurs pacifiques.

叛乱分子对和平农民和工人居住边远村庄进行袭击。

评价该例句:好评差评指正

Les différents médias, même dans les régions reculées, sont des outils permettant d'atteindre le public.

各种媒体存在,为普及活动包括边远地区普及活动提供了手段。

评价该例句:好评差评指正

Les filles, particulièrement dans les zones ethniques et reculées, se voient dispenser un meilleur enseignement.

女孩,特别是少数民族和边远地区女孩正在接受更好教育。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont donc moins nombreuses à être nommées dans les écoles primaires communautaires de régions éloignées.

因此在边远地区社区小学校中任教女老师人数较少。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures particulières devraient être prises pour atteindre les bénéficiaires vivant dans des zones rurales reculées.

必须采取特殊措施,让管理人员能够同边远农村地区受益人联系。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui vivaient dans des zones rurales reculées faisaient aussi partie des groupes les plus vulnérables.

最脆弱群体还包括生活在边远农村地区妇女。

评价该例句:好评差评指正

Dans les régions rurales et reculées, l'éducation et la santé devraient bénéficier d'un supplément de ressources publiques.

应当为在农村和边远地区教育和卫生服务投入更多公共资金。

评价该例句:好评差评指正

Encourager les femmes et les petites filles des minorités ethniques vivant dans des régions éloignées à aller à l'école.

鼓励少数族裔和边远地区妇女和女孩上学。

评价该例句:好评差评指正

Ils apportent les avantages concrets du développement durable aux populations isolées des petits États insulaires en développement.

这些项目给小岛屿发展国家内边远地区人民带来具体和可持续发展利益。

评价该例句:好评差评指正

Il est plus élevé que la moyenne nationale dans les zones rurales reculées et varie selon les régions.

农村边远地区产妇死亡率要高于全国平均水平,而且全国各地区情况都不样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lamification, lamifié, lamina, laminabilité, laminable, laminac, laminage, laminaire, Laminaria, laminarine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

亚瑟王与圆桌骑士

En 537, le roi Arthur se rend dans une région éloignée pour combattre les ennemis.

573年,亚瑟王去打个地区攻打敌人。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Si nous réussissons à envoyer des expéditions aux coins les plus reculés de la galaxie, reste-t-il un obstacle à la conquête de l'univers?

如果我们可以成角落探索,征服宇宙还有什么困难嘛?

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

L’exploitation de ces mines reculées demanderait des sacrifices trop considérables. À quoi bon, d’ailleurs, quand la houille est répandue pour ainsi dire à la surface de la terre dans un grand nombre de contrées ?

要到达这么矿源所需要劳动力太多了。此外,地面上已经有了许多煤,为什么要到这里来呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


laminine, laminites, laminoir, Lamoricière, Lamourette, Lamoureux, lampadaire, lampadite, lampadophore, lampant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接