Nous ne sommes pas à cinq minutes près.
5分钟我们无所谓。
Ehoud Olmert devra donc chercher tôt ou tard une porte de sortie.
以色列总理奥尔默特要寻求出路。
Tôt ou tard, vous vous apercevrez de votre erreur.
您会意识到您的错误。
On se verra tôt ou tard inchallah..
我们会相逢在一起。圣!
Tôt ou tard la vérité apparaîtra.
真相会大白的。
Tôt ou tard la vérité apparaît.
Le bonheur n'épargne personne, tôt ou tard il vous touche.
幸福不会遗漏任人,有一天它会找到你。
La vérité perce tôt ou tard.
、总会真相大白的。
Il faudra bien qu'Israël mette fin un jour ou l'autre à cette occupation.
以色列须结束其占领。
Tôt ou tard, Israël devra entendre la voix de la raison.
以色列须倾听理性的声音。
Tôt ou tard, la qualité de ses prestations est appelée à souffrir.
其工作质量然会受到影响。
J'espère que la décision de Beijing atteindra tôt ou tard la Conférence du désarmement.
我希望北京的消息将抵达裁谈会。
Tôt ou tard, la qualité de notre travail en pâtira.
我们工作的质量然会受影响。
À mon avis, cela se fera tôt ou tard.
我认为,这种情况会发生的。
Les droits qui sont les nôtres nous seront rendus tôt ou tard.
我们的这些权利回到我们的手里。
La date des élections peut changer, mais les élections doivent avoir lieu tôt ou tard.
选举日期可以变动,但须举行选举。
Si nous n'y touchons pas, le problème va tôt ou tard exploser.
如果我们放任不管,局势要爆炸。
De plus, tous aspirent à rejoindre l'Europe tôt ou tard.
另外,所有这些国家都渴望融入欧洲。
Les secrets connus par Posada Carriles seront rendus publics tôt ou tard.
Posada Carriles所知道的秘密会曝光。
Sinon, nous allons tôt ou tard détruire le fondement même de la famille humaine.
不然,我们将摧毁人类社会的根本基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette blessure la condamne alors à mourir à plus ou moins court terme.
这个伤口就注定了它迟早。
Cela devait arriver, ne crains rien.
迟早有这一天,怕。
Un moment peut venir où ce soit notre premier devoir. »
迟早有一天这成为我们的首要任务的。”
Ce promeneur de patron-minette a un pourquoi, je le saurai.
这个夜游神一定有他的原因,我迟早。
Il avait beau savoir qu’il finirait tôt ou tard par en prendre connaissance, il avait peur du résultat.
虽然迟早要看,他还是怕看到结果。
Alors il va dérouiller, pas maintenant, mais tôt ou tard il déroulera !
“那么他肯定到打击,就算是现在,迟早也到打击!”
Ce n’était à présent qu’une question d’heures, le puits achèverait de se décuveler, et s’écroulerait.
现在看来,竖井的壁板将完全脱落,最后整个坍塌,只是时间的迟早而已。
Ce jour devait arriver tôt ou tard. Comment cette vie de rêve pouvait-elle durer éternellement ?
迟早有这一天的,这种像梦的生活怎么可能永远延续?
Tu devrais faire une vidange, elle va te claquer entre les doigts.
“你需要清空自己,然你现在为之努力的一切迟早毁在你手上。”
En aucune façon, mais je savais qu’un obstacle quelconque surgirait tôt ou tard sur ma route.
这我倒一点也,过我旅途中迟早总发生什么阻碍的。
Il le fera comme il le dit, reprit Porthos, il le fera tôt ou tard.
“他像他说的一样成为教士的。”波托斯转向大家说,“他迟早成为教士的。”
– Enseigner ne sera qu'une étape de ma vie, je repartirai tôt ou tard à Atacama.
“教书只是我生活中的一个阶段而已,我迟早重回阿塔卡马的。”
Si tu tiens à la vérité d’une étreinte invincible, tôt ou tard tes ennemis seront confondus.
如果你以一种可战胜的拥抱坚持真理,你的敌人迟早狼狈堪的。”
– Je suis sûre que cette saleté de vent va finir par se calmer, me dit Keira.
“我敢肯定这该的大风迟早停下来的。”凯拉对我说。
Et au fond de sa pensée il ajoutait : « Je lui dois ma visite. »
在他思想深处,他还要说:“我迟早得去看他一遭。”
Mais, sois tranquille, reprit Cucumetto en riant, un peu plus tôt, un peu plus tard, ton tour viendra.
‘算了吧,’古古密陀大笑着说,‘迟早总轮到你的。’
Si la civilisation continue à se développer, les pétrels que je voulais sauver et tous les autres oiseaux disparaîtront.
只要文明像这样发展,我想拯救的这种燕子,还有其他的燕子,迟早都灭绝。
On lui était reconnaissant de ce sentiment ; puis on pouvait, un jour ou l'autre, avoir besoin de sa protection.
由于这种情感,有人对他是感激的;随后,有人迟早可能还需要他的保护。
Ah ! fit Morrel, on sort d’un cachot au bout de huit jours, au bout d’un mois, au bout d’un an.
“啊!”莫雷尔说,:黑牢里的人迟早是可以出来的。”
Et même si nous échouons, nous aurons tout de même accompli un projet qui aurait, tôt ou tard, dû être mené.
“即使失败了,我们也是做了迟早要做的事情。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释