有奖纠错
| 划词

A l'approche de nos troupes, les ennemis disparurent.

我们的部队一接近,敌人就了。

评价该例句:好评差评指正

En amour, la seule victoire, c'est la fuite!

在爱情的战场上,唯一获胜的秘诀是

评价该例句:好评差评指正

Le piano est accordé, aux fenêtres un ciel, des étoiles, je m'évade.

琴被授予,窗户的天空,星星,我

评价该例句:好评差评指正

Et rendra plus facile aussi la fuite du voleur !

“那个贼起来,岂不照样也更方便了吗!”

评价该例句:好评差评指正

Quand ils se sont trouvés face aux forces iraniennes, ils ont pris la fuite.

他们在遭遇伊朗部队后

评价该例句:好评差评指正

Il a été abattu alors qu'il tentait de s'échapper à nouveau.

他在试图被开枪杀死。

评价该例句:好评差评指正

Elle a essayé de s'échapper plusieurs fois mais a été reprise.

她多次试图,每次都被抓获。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à ce jour, seulement neuf de ces évadés ont été repris.

目前仅抓回了9名的犯人。

评价该例句:好评差评指正

De plus, elles auraient été torturées pour les empêcher de s'échapper.

此外,据称动用了酷刑,防止妇女

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, beaucoup d'entre eux s'échappent et ne reviennent jamais.

因此,许多,再不回来。

评价该例句:好评差评指正

Il fuit à toutes jambes.

他拼命

评价该例句:好评差评指正

L'un des photographes, Ravan Chingiz Olgy Soltanov (Revan Chinghiyoglu), était tombé et s'était légèrement blessé en tentant de s'enfuir.

其中一位摄影记者Ravan Chingiz olgy Soltanov (Revan Chinghiyoglu)企图中摔倒在地,受了轻伤。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque l'attaque a commencé, ces six gendarmes auraient pris la fuite.

袭击开始,这六名宪兵据说都了。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont pas empêché les attaquants de s'enfuir avec les bêtes volées.

他们没有阻止攻击者带着偷来的牲畜

评价该例句:好评差评指正

Un détenu s'est enfui.

一个犯人了。

评价该例句:好评差评指正

Seuls quatre enfants ont tenté de s'évader depuis l'ouverture du centre il y a quatre ans.

中心开放4年来,只有4名曾试图

评价该例句:好评差评指正

Le blessé a indiqué que Koijam Rajen avait réussi à s'échapper.

受伤的人说Koijam Rajen在交火后已经

评价该例句:好评差评指正

M. Karoui et trois autres détenus ont réussi à s'échapper.

他和其他3名犯人在待审期间成功地

评价该例句:好评差评指正

Après avoir opposé une résistance féroce, les rebelles ont fui, en abandonnant la population civile.

叛军在激烈抵抗之后,将民众弃而不管。

评价该例句:好评差评指正

Certaines personnes y sont arrivées mais d'autres ont été tuées alors qu'elles s'enfuyaient.

一些人进入营地,其他人在被杀。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


枞萜, , 葱白, 葱白儿, 葱葱, 葱翠, 葱的, 葱花, 葱黄, 葱茏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Son départ ne pouvait être une fuite.

他的离开不是

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les Chypriotes grecs fuient alors vers le sud, tandis que les Chypriotes turcs fuient vers le nord.

随后希族人向南,而土族人向北

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Le seul moyen de lui échapper est de changer de pays.

的唯一方法是换个国家。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

De toute façon, tu vas pas t'enfuir.

无论哪种方式,你都不会

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

Ça rend les choses plus compliquée en cas de fuite.

所以他的话会不太方便。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Les oiseaux de valeur vous échappent sans cesse .

珍贵的鸟儿接连从你那

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

S'enfuir pourrait déclencher leur instinct de chasseur.

会触发它的狩猎本

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Le but n'est pas d'enfuir, c'est de retrouver l'espoir.

的目标㐊,而是找到希望。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故

Il n’y a pas de discussion possible, aucun moyen de fuir.

有讨论的余地,的方法。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Se barrer, ça peut vouloir dire partir ou s'enfuir.

se barrer的意思可以是离开或者

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Heureusement qu'on a attrapé cette souche d'arbre avant qu'elle ne s'évade.

幸运的是,我在树桩之前抓住了它。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et sur ces quatre, trois s'enfuirent.

而这四人中有三人都了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Bah ! pensa-t-il, ils auraient le temps d’échapper !

“唔!他也许已有足够的时间了!”

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Mais alors pourquoi avoir fui ? et par quel moyen ?

可他为什么要?他是怎么走的?

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Pardi, pour pas qu’on se sauve, disait Françoise.

“敢情,怕人乘火车呗,”弗朗索瓦丝说。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On raconte aussi qu'il a développé plusieurs techniques d'évasion, dont celle du déguisement.

据说,他还开发了包括伪装在内的几种技巧。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry l'avait aidé à s'enfuir sur le dos d'un hippogriffe du nom de Buck.

哈利曾经帮助小天狼星

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故

On pourrait croire que l’homme renonça à toute fugue après cette aventure.

可以相信男人在这个经历之后放弃了任何的念头。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et rendra plus facile aussi la fuite du voleur !

“那个贼起来,岂不照样也更方便了吗!”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Vous ne pourrez fuir cet îlot où le Duncan vous laisse.

邓肯号把你遗留在这个小岛上,你是的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从…看来, 从…起, 从…起(指地点), 从…认出某人, 从…认出某物, 从…跳下, 从…下面, 从…以后, 从…至…, 从…中,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接