有奖纠错
| 划词

20,Et toutes les îles s'enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvées.

各海岛都了,众山也不见了。

评价该例句:好评差评指正

L'abandon est une sorte de fuite?

放弃是

评价该例句:好评差评指正

Eussent fui loin de cette femme.

远离这个女人去

评价该例句:好评差评指正

On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.

人们不可以现实,晨曦的希望光耀每个人。

评价该例句:好评差评指正

C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.

个因战争和追杀而不断迁徙的民族,现今依然存在。

评价该例句:好评差评指正

L'indifférence, parfois non sans merci, juste un outil pour éviter d'être blessé!

冷漠,有并不是情,只是被伤害的工具!

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.

大会不应这项改革努力。

评价该例句:好评差评指正

Fraude fiscale et refus de s'acquitter des taxes assimilé à des impôts.

纳税和缴纳类似款项。

评价该例句:好评差评指正

Notre organisation ne peut déroger à cette responsabilité.

本组织不能这个责任。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, ils vont dans la rue pour échapper à la violence chez eux.

,上街是为了家里暴力。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs autres sociétés semblent avoir fraudé le fisc.

另有几家企业似乎也在税收。

评价该例句:好评差评指正

Protection des enfants fuyant l'enrôlement dans le camp ennemi.

· 保护敌人征兵的儿童。

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait tolérer que ces individus échappent à la justice.

决不能让这些人法网。

评价该例句:好评差评指正

Du coup,j’ai compris que je ne pouvais rester avec toi plus longtemps.Je devais m’échapper.

突然有天我意识到这还不是我可以长驻的生活。我选择了

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, personne ne peut se permettre de rester indifférent face à ce problème.

今天,谁也不能这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Posada Carriles est contumax de la justice vénézuélienne.

波萨达·卡里略斯正在委内瑞垃的法网。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil ne peut pas désavouer sa responsabilité collective en la matière.

安理会不能它的集体责任。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, à chaque fois, le Conseil s'est dérobé à son devoir.

然而理事会两次了它的责任。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas nous dérober à nos obligations à cet égard.

我们不能这方面的责任。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, nous ne devons pas renâcler devant les décisions difficiles à prendre.

,我们不得作出困难的决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


profilé, profiler, profileur, profileuse, profilogramme, profilographe, profilographie, profilomètre, profilométrie, profit,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Comment la musique a été une sorte d'échappatoire pour vous?

音乐如何帮您其他的事情?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je fuis l’abominable vie que l’on mène en province.

外省的那种讨厌的生活。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ne serais-tu pas en train de fuir quelque chose ?

“你是不是在什么?”

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Et la fit de son sort amèrement se plaindre.

她再也没有办法她的不幸了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Les vers de Belphégor fuyant sa femme lui revinrent à la pensée.

贝尔费戈尔妻子的诗句浮上脑际。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’animal n’avait pu échapper à la dent des cachalots.

这条长须鲸没有能鲸的牙齿。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Personne n'aime la confrontation, mais on ne peut pas la fuir longtemps.

没有人喜欢对抗,但我们不能长久

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

La troisième information fausse: les introvertis fuient les conflits.

内向的人冲突。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ce n'est pas parce que vous fuyez des situations conflictuelles que vous êtes introverti.

不是因为你们矛盾的情况就是内向的人。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

On est désolé, on voulait juste échappé a la punition de papa !

我们很抱歉,我们只是想爸爸的惩罚!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle s'ennuie, mais s'évade à travers ses lectures ou ses balades à cheval.

她很无聊,通过阅读或骑马来无聊。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Mary se replie sur elle-même, sa seule échappatoire à la réalité c’est l’écriture.

玛丽开始反省自己,她现实的唯一方式就是写作。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Malgré les menaces qui pèsent sur lui, il décide de ne pas fuir.

即使威胁让他心情沉重,他也没有

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Dans les grandes villes comme Paris, impossible d'y échapper.

但在像巴黎这样的大城市中,无法

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Est-ce que vous pensez que c'est une fuite devant les responsabilités ?

您认为这是责任吗?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Un autre aspect peut également vous échapper de temps en temps.

另一方面也很重要你们时不时

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pour échapper aux répressions, sa famille s'enfuit au Pérou, le pays d'origine de sa mère.

为了镇压,一家人到了秘鲁,这是他母亲的祖国。

评价该例句:好评差评指正
Topito

La saga Harry Potter est un rêve d'évasion et c'est très très triste.

《哈利-波特》冒险是一个的梦,它非常、非常悲伤。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Elle est partout, on n’y échappe pas et on ne l’entend pas.

它无处不在,我们无法它,我们也无法听到它的发音。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est probablement quelque désagrément et quelque pourpre de ce genre que le premier désirait esquiver.

第一个人想的大概是某些烦恼和这类紫红色的服装。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


profondeur, profondeur productive, profondeurs, profondimètre, profondissement, profundal, profus, profusément, profusion, progenèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接