有奖纠错
| 划词

D'importants projets d'infrastructure routière complèteront l'inclusion des régions montagneuses et de l'Amazonie dans le développement du pays.

重要的道路基础设施工程将有助于把秘鲁安第斯和亚马逊地区纳入国家发展范围。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, d'autres témoins étaient certains qu'il n'y avait pas eu de travaux dans les parages les jours qui ont précédé l'explosion.

但另一方面,其他一些证人则很确定,在爆炸之前的几天里那一带并没有道路工程在进行。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 7 millions de deutsche mark ont été consacrés aux travaux routiers, de la réparation des nids de poule au curage des fossés.

已在道路工程方面花费700多万德国马克,其中包括路面修补和清理沟渠。

评价该例句:好评差评指正

Ces travaux ont présenté l'avantage supplémentaire de créer plus de 3 000 emplois pour les habitants des régions concernées, y compris les ex-combattants.

此外,道路修复工程为包括前战斗人员在内的当地人口创造3 000多个就业机会。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial et le commandant militaire de la MINURSO sont intervenus et les travaux de construction de la route n'ont pas commencé.

经过特别代表和西撒哈拉特派团部队协调之后,道路工程没有开始。

评价该例句:好评差评指正

Zhongshan est le premier transport routier professionnel d'ingénierie et de gestion intelligente de la science et de technologie projet de parc des entités économiques.

是中山首家专业道路交通工程及智能停车管理科技工程的经济体。

评价该例句:好评差评指正

Aux yeux de la Commission, les témoignages selon lesquels il y aurait eu des travaux dans la zone pendant la période considérée paraissent cohérents et crédibles.

委员会认为这些证人对有关时期该地区所进行道路工程的回忆是一致的和可信的。

评价该例句:好评差评指正

En outre, une douzaine de dispensaires, 16 projets de construction de routes et de ponts et 63 projets d'adduction d'eau et d'assainissement ont également été achevés.

此外,也12个保健设施,16条道路和桥梁工程,以及63个供水和卫生工程

评价该例句:好评差评指正

Les spatiocartes réalisées à partir d'images Alsat-1 des régions pétrolifères de Hassi Messaoud ont permis d'identifier et de cartographier les principales infrastructures (urbaines, routières, hydrauliques et pétrolières).

ALSAT-1号卫星的哈西迈萨乌德油田图像所给制的空间图,便可查明和绘制城镇、道路、水利工程和油田等主要基础设施的地图。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, certains témoins ont dit qu'il se pouvait qu'en fait il y ait eu des travaux dans l'espace situé devant l'hôtel moins longtemps avant l'explosion, y compris la veille.

但是,有些证人出,事上在更接近爆炸的前几天,包括在前一天晚上,St.George旅馆前面的道路上都有工程在进行。

评价该例句:好评差评指正

La Road Engineering Association de Malaisie a également entrepris un examen complet des normes régissant les routes et les autoroutes du pays à la lumière des exigences nouvelles en matière de circulation.

马来西亚道路工程协会也承诺根据国家现代交通要求全面审查马来西亚道路和高速道路标准。

评价该例句:好评差评指正

Andrew Kiptoon, Ministre kényen des routes et des travaux publics, a remercié le Président et le Bu-reau, l'ensemble des délégués, le Directeur exécutif et le secrétariat pour leur contribution au succès de la ses-sion.

肯尼亚道路工程部部长Andrew Kiptoon先生对主席和主席团、对各国代表团、执行主任以及秘书处为会议功做出的贡献表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est des chantiers publics, le projet d'agrandissement de l'aéroport Wallblake, d'un montant de 20,7 millions de dollars, entrera dans une nouvelle phase, outre que plusieurs routes seront refaites (voir aussi la section IV ci-dessous).

公共部门工程将包括Wallblake机场下一期扩大工程(项目费用为2 070万美元),以及道路开发工程(另见下面第四C节)。

评价该例句:好评差评指正

Sous réserve de fonds suffisants, nous introduirons des solutions techniques, le cas échéant, sur les axes particulièrement bruyants. Il s'agit notamment de moderniser les barrières et clôtures et de recouvrir les chaussées d'un revêtement moins bruyant.

待有拨款可供动用时,我们便会在现时发出严重噪音的道路,尽量采用工程技术方法,如加装隔音屏障及隔音罩,以及以低噪音物料重铺路面。

评价该例句:好评差评指正

Je dois également signaler que nous avons identifié quelques besoins supplémentaires, notamment dans les domaines de la capacité du génie pour la réparation des routes - je l'ai mentionné dans ma présentation - ainsi qu'afin de patrouiller les eaux territoriales timoraises.

我还要出,我们已经确定另外一些需要,特别是在道路维修的工程能力——如我在发言中提到——和东帝汶领海巡逻方面。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime toutefois qu'il faudrait procéder à un ajustement pour prendre en considération la comptabilité inadéquate de l'amortissement, étant donné que les travaux de réparation ont eu pour effet d'accroître la durée de vie utile des portions du réseau routier concernées.

然而,小组认为,应当作出调整,以反映折旧因素考虑不充分,因为修复工程使得道路网中被修复的路段的使用寿命延长。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le Comité recommande qu'un montant de 9,4 millions de dollars soit approuvé pour la réparation des infrastructures au titre du budget ordinaire de l'ATNUTO, réparti comme suit : 2,1 millions pour l'amélioration des pistes d'atterrissage, 2,3 millions pour les travaux routiers et 5 millions pour les ponts.

因此,委员会建议在过渡行政当局分摊预算中,为基础设施修缮核准经费940万美元如下:210万美元用于改进机场、230万美元用于道路工程,500万美元用于桥梁。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement continue de réaliser des projets dans toute l'île, notamment, le réaménagement du réseau routier et des ports maritimes, la construction d'écoles et d'autres infrastructures nationales nécessaires, qui sont directement du ressort du Ministère des infrastructures, des télécommunications, des services publics et du logement, de l'agriculture et de la pêche2.

安圭拉继续在全岛施一些项目,包括道路工程、港口开发、学校发展和其他国民基础设施需求,这些项目归基础设施,通信、公共事业、住房、农业和渔业部直接负责。

评价该例句:好评差评指正

Pour la période à venir nous envisageons de nous consacrer davantage à des projets d'infrastructure, tels que les travaux sur la route Zaranj-Delaram, le barrage hydroélectrique de Salma dans la province d'Herat, la construction d'un nouveau bâtiment pour abriter le Parlement et la ligne électrique à deux ternes de Put-e-Khumri à Kaboul.

在今后的时期内,我们期望将重点进一步放在基础设施项目上,比如扎兰季-德拉兰道路工程、赫拉特省萨尔马大坝项目、以及建造一座新的议会大楼和架设从普特库姆里到喀布尔的双电路输送线。

评价该例句:好评差评指正

On a procédé à une analyse coûts-avantages pour déterminer s'il serait rentable d'effectuer les travaux routiers essentiels, de démanteler les postes d'observation, de les transporter dans une zone d'attente et ensuite de les transférer à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi ou à d'autres missions de maintien de la paix.

已作一次费用效益分析来确定从事以下事项是否合乎经济效益:基本的道路工程,拆解各观察哨,将其运到一个保管区,然后转移到在布林迪西的联合国后勤基地或其他维持和平特派团。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydrodresserite, hydrodynamique, hydrodynamisme, hydrodynamomètre, hydroéjecteur, hydroélasticité, hydroélastique, hydroélectricité, hydro-électricité, hydroélectrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语力 2014年10月合集

Ingénieur des ponts et chaussées, Jean Tirole traverse l'Atlantique pour faire son doctorat d'économie aux États-Unis, au Massachusetts Institute of Technology.

桥梁工程师Jean Tirole穿越大西洋,在美国麻省理工学院攻读经济学博士学位。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

" Autour de nous, ni travaux ni sens de circulation ne semblent " pourtant interdire le passage. Nous empruntons donc la rue sans nous soucier de rien.

在我们周围,工程交通标志似乎都没禁止通行。因,我们毫无顾忌的选择取大街。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Inaugurée le 4 juin 1846, la première Gare du Nord, parce qu'il en aura deux, est construite sous la supervision des ingénieurs des ponts et chaussées d'après les plans de Léonce Reynaud, professeur d'architecture à l'École polytechnique.

第一个火车北站于 1846 年 6 月 4 日落成,这个火车站是根据巴黎综合理工学院建筑学教授莱昂斯·雷诺的计划在桥梁工程师的监督下建造的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

C'est à Arusha, grande ville du nord de la Tanzanie, qu'elle est mise en pratique, sous l'impulsion de Denis Lebouteux, ancien ingénieur des ponts et chaussées, aujourd'hui à la tête d'une agence de safaris.

它是在坦桑尼亚北部的一个大城市阿鲁沙,在丹尼斯·勒布图的推动下付诸实践的,丹尼斯·勒布图曾是一名桥梁工程师,现在是一家野生动物园机构的负责人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hydrogènemètre, hydrogéner, hydrogénétique, hydrogénique, hydrogénisation, hydrogénisé, hydrogéniser, hydrogénite, hydrogénocarbonate, hydrogénoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接