有奖纠错
| 划词

Il démontre ainsi la nature électrique de la foudre et invente le paratonnerre.

他因而证实了电的性质,并且发明了

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas faire des locaux diplomatiques un exutoire commode des mécontentements politiques.

交馆舍不能成为发泄政治不满的方便

评价该例句:好评差评指正

Il a suggéré que l'on envisage des mesures de précaution lors de la construction, par exemple l'installation de systèmes de paratonnerres peu onéreux.

他建议在建造时考虑采取防性步骤,例如使用低成本的技术。

评价该例句:好评差评指正

Durant la guerre, un certain nombre de paratonnerres radioactifs associés à des détecteurs d'incendies qui se trouvaient dans des usines ont été détruits.

战争期间,一些在工厂里装有灾探测器的放射被摧毁。

评价该例句:好评差评指正

Les détecteurs d'incendies radioactifs ainsi qu'un grand nombre de paratonnerres ne sont pas contrôlés parce que leurs propriétaires n'ont pas été identifiés et, de plus, de nombreuses sociétés n'ont pas les moyens de payer les contrôles.

放射性灾探测器以及量的不在控制之中,因为找不到业主,此,很多公司已经破产,无法支付控制费用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ruse, rusé, ruser, rush, rushes, russe, russellite, russie, russification, russifier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Foudroyé, il l’était, mais content aussi ; et il eût été très fâché d’avoir un paratonnerre contre cette foudre-là.

他确实被雷击了,但他也乐意,如果有一个避雷针的话,他反而感到遗憾了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Un paratonnerre serait ici fort utile, car précisément cet arbre est, entre tous ceux de la Pampa, celui que la foudre affectionne particulièrement.

这里来个避雷针有用处的,因为在判帕区的所有树木中,这棵树正雷火所特别爱好的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Dans un effroyable mouvement de tangage, le Nautilus dressa en l’air son éperon d’acier, comme la tige d’un paratonnerre, et j’en vis jaillir de longues étincelles.

一阵吓人的摇晃后,“鹦螺号”的钢铁冲角冲向天空,像一支避雷针一样,上面溅出长长的火花。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Laissez-moi le premier volume de votre Tacite, où est le compliment de Mgr l’évêque, lui dit-il. Cette ligne latine sera votre paratonnerre dans cette maison, après mon départ.

“把您的塔西陀的第一我,那上面有主教大人的赞语,”他对于连说,“我走后,这一行拉丁文将您在这所学校里的避雷针

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

On croyait qu’elle allait s’émietter et voler en poudre, lorsque, tout d’un coup, elle s’enfonça d’un bloc, bue par la terre, fondue ainsi qu’un cierge colossal ; et rien ne dépassait, pas même la pointe du paratonnerre.

人们原以为它会下摔碎,化为齑粉,可突然间它整个沉下去,被大地吞没了,像一支巨大的蜡烛熔化了,什么也没剩,连顶尖上的避雷针也没有下。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Une douzaine de ces sectateurs du dieu Tingou se couchèrent sur le dos, et leurs camarades vinrent s’ébattre sur leurs nez, dressés comme des paratonnerres, sautant, voltigeant de celui-ci à celui-là, et exécutant les tours les plus invraisemblables.

首先有十二三个这种“天狗神派”的演员仰卧在台上,接着又来了另一些长鼻子伙伴跳到他们那些象避雷针一样竖立着的鼻子上,他们在这些鼻子尖上蹦跳,飞跃,从这个鼻子到那个鼻子来回表演着各种令人难以相信的绝技。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rustaud, rustenburgite, rusticage, rusticité, rustine, rustique, rustiquer, rustonite, rustre, rustumite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接