有奖纠错
| 划词

Les nouvelles marques de service de la Confédération dans la promotion rapide de Jiangxi.

标志着全新邦联优质服务在江西迅猛推广。

评价该例句:好评差评指正

Il existe diverses formes d'autodétermination, notamment la sécession, l'intégration pleine et entière, l'autonomie et le confédéralisme.

自决有多种形式,包括分离、充分融合、自治和结成邦联

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes pas une union de nations, mais nous sommes, à tout le moins, une confédération de nations.

我们不是一个家联盟,但至少是一个邦联

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial a toujours considéré qu'il existait trois possibilités : l'indépendance, la libre association ou l'intégration.

过去,特别委员会所审议的可能选择不外乎于三种:独立、自由结成邦联或合并。

评价该例句:好评差评指正

Défendre la Confédération internationale du Groupe, une position dominante à l'intérieur des caractéristiques locales, la fourniture de services de logistique internationale.

秉承邦联集团际、内综合优势,结合本地特点,提供际物流服务。

评价该例句:好评差评指正

Cette demande représente une interprétation contemporaine de l'idée d'une confédération des Antilles avancée par les dirigeants du pays au XIXe siècle.

这是对该世纪领导人提出的安的列斯邦联的设想的现代注释。

评价该例句:好评差评指正

La réunification de la Corée devrait revêtir la forme d'une confédération reposant sur trois principes : indépendance, réunification pacifique et grande unité nationale.

应在自、和平一、民族大团结三项原则的基础上以邦联的形式实现一。

评价该例句:好评差评指正

Pour le fond, il s'agit d'une nouvelle tentative de présenter sa proposition visant à constituer une confédération de deux États souverains égaux à Chypre.

实质上,他再次企图提出在塞浦路斯建立两个平等邦联的建议。

评价该例句:好评差评指正

La préférence de M. Denktash allait à une solution qui correspondait selon lui aux réalités, c'est-à-dire une confédération chypriote fondée par deux États souverains préexistants.

登克塔什先生张按他所认为的现实情况达成的解决办法,提议由两个现存家创建一个塞浦路斯邦联

评价该例句:好评差评指正

Le système fédéral s'appuie sur la notion d'équilibre et de coopération entre la Confédération et les cantons, dans le respect de la diversité de chaque partenaire.

联邦制建立在邦联与各州之间的平衡和合作的基础之上,尊重体制内每一成员的多样性。

评价该例句:好评差评指正

Nous asseyons le nouveau projet sur les principes de l'organisation fédérative de notre pays, qui prennent en considération les intérêts à long terme de toutes les régions de Moldova.

作为新家草案的基础,我们奠定了我邦联组织的原则,这考虑到摩尔多瓦所有地区的长期利益。

评价该例句:好评差评指正

Au moment des pourparlers directs, M. Denktash avait écarté le terme de « confédération » et préférait parler d'un nouvel État chypriote fondé sur le partenariat, le concept global restant le même.

至直接会谈时,登克塔什先生搁下了“邦联”一词,提出一个新说法即塞浦路斯合作,总概念不变。

评价该例句:好评差评指正

Très vite, il les rassembla pour en faire une fédération solide et en forgea une nation unifiée, qu'il dirigea et servit par la suite, avec dévouement, persévérance et clairvoyance.

他精心地很快将所有酋长合并为一个牢固的邦联,并组成一个家,接着他以奉献精神、坚定性和远见领导该并为效力。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, la méthode la plus souhaitable pour réaliser la réunification doit s'appuyer sur la proposition d'une réunification confédérale sur la base d'une nation, un État, deux systèmes et deux gouvernements.

因此,实现一最可取的方法是在一个民族,一个家,两种制度和两个政府的基础上的邦联一的建议。

评价该例句:好评差评指正

La Confédération, les cantons, les municipalités, les ONG et le secteur privé accomplissent depuis des années un important travail de prévention et de sensibilisation en faveur des victimes de la discrimination.

多年来,邦联、州、市、非政府组织及私营部门在帮助受歧视受害者方面做了大量工作,有助于防止歧视,提高认识。

评价该例句:好评差评指正

La République populaire démocratique de Corée fera tout pour concrétiser une réunification dans l'indépendance par un système fédératif rassemblant les forces de toute la nation coréenne, dans l'esprit de la Déclaration conjointe Nord-Sud.

义人民共和今后将作出一切努力,本着《北南联合宣言》的精神,通过团结和增强整个民族的邦联制度,实现自一。

评价该例句:好评差评指正

La réunification confédérale représente la méthode de réunification la plus équitable et la plus réaliste, une méthode acceptable autant pour le Nord que pour le Sud et conforme aux intérêts des autres pays intéressés.

邦联一是最公平和现实的一方法,这种方法北方和南方都能接受,并符合其他有关家的利益。

评价该例句:好评差评指正

Au terme de cette conférence, M. Denktash a déclaré à la presse qu'il ne voyait aucune raison de poursuivre les pourparlers puisque le document informel du Secrétaire général ne conduisait pas à une solution confédérale.

会议结束时,登克塔什先生向新闻界发表声明,认为继续会谈没有意义,因为秘书长的非正式文件不会取得邦联解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de la République populaire démocratique de Corée s'emploiera à garantir la paix et la stabilité dans la péninsule coréenne et à mettre en oeuvre la réunification du pays sous la forme d'une confédération.

义人民共和政府将努力确保半岛的和平与稳定,并实现邦联式的一。

评价该例句:好评差评指正

À nos yeux, la régionalisation peut parfois être dangereuse dans le contexte du maintien de la paix et notre sentiment est qu'il ne peut y avoir de confédération des missions de maintien de la paix.

有时我们看到在维持和平范围内的区域化现象是有风险的,并感到不应该使维持和平特派团邦联化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


palatalisé, palatalisée, palataliser, palatin, palatinat, palatine, palatinite, palatite, palatoptérygoïde, palatorraphie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接