有奖纠错
| 划词

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner le Secrétaire d'État aux affaires étrangères.

现在会议暂停,以欢送外交部部长助理离开会议室。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 46 ministres assistants, six sont des femmes.

在46名助理部长中,有6名是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il y a actuellement 10 ministres et 13 vice-ministres choisis parmi les membres élus des États.

然而,目前有10位部长和13位助理部长们从当选的议会成员中任命。

评价该例句:好评差评指正

Toujours en décembre 2006, le Vice-Ministre des affaires étrangères Zhai Jun s'est rendu en Palestine, en Israël et en Syrie.

,外交部部长助理翟隽访问以色列、巴勒斯坦、叙利亚。

评价该例句:好评差评指正

Il était accompagné du Ministre adjoint kényan à la coopération régionale et aux affaires de l'Afrique de l'Est.

访问的有肯尼亚区域合作与东非事务助理部长

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Je donne la parole à S. E. M. Nizar Obaid Madani, Ministre des affaires étrangères adjoint de l'Arabie saoudite.

主席(以法语发言):我现在沙特阿拉伯外交部长助理尼扎尔·马达尼先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

La première grande polémique a porté sur le remplacement des ministres délégués titulaires de postes dans la fonction publique.

第一个重大争议些身为公务员的助理部长的更替。

评价该例句:好评差评指正

Trois femmes ont été nommées à des postes ministériels au sein du cabinet, et trois autres ont le rang de vice-ministre.

有3位被任命为内阁部长,另有3位担任部长助理一职。

评价该例句:好评差评指正

Un gouvernement provisoire, composé de 20 ministres et de 8 vice-ministres, est constitué et Laisenia Qarase nommé Premier Ministre par intérim.

任命20名部长和8名助理部长组成临时政府,并任命Laisenia Qarase为临时总理。

评价该例句:好评差评指正

Elle a rempli un mandat exceptionnel en tant que Sous-secrétaire au Ministère de l'Agriculture des États-Unis avant de devenir fonctionnaire internationale.

在成为一名国际公务员之前,她曾担任美国农业部助理部长

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Clement Leo, Sous-Ministre des affaires étrangères de Vanuatu.

主席(以英语发言):我现在尊敬的瓦努阿图外交部助理部长克莱门特·利奥先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Carmen Pignatelli, Secrétaire d'État et Assistante du Ministre de la santé du Portugal.

主席(以英语发言):我现在葡萄牙国务秘书兼卫生部长助理卡门·波尼亚蒂夫人阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la première semaine de décembre, le Premier Ministre Gedi a annoncé la nomination de 73 ministres, secrétaires d'État et ministres délégués.

12月第一周,格迪总理宣布任命约73名部长、国务部长助理部长

评价该例句:好评差评指正

Trois d'entre elles ont été nommées ministres siégeant au Cabinet, l'une a été nommée Premier ministre adjoint et les deux autres, ministres adjoints.

妇女已被任命为内阁部长,一名还担任副总理的职位,两名担任助理部长

评价该例句:好评差评指正

Les autorisations de congé pour les sous-secrétaires et les sous-secrétaires adjoint nécessitent l'approbation du ministre compétent et celui des autres employés, l'approbation du sous-secrétaire.

部长助理部长休假须经主管部长批准,其人员休假须经副部长批准。

评价该例句:好评差评指正

Le "Secrétaire d'État à l'éducation et aux sports" a dit à l'Experte indépendante que les 24 écoles publiques comptaient 20 000 élèves sur l'ensemble du territoire du "Somaliland".

“教育与体育部长助理”告诉独立专家,在“索马里兰”各地有两万名学生在24个政府办学校上学。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadrice Gabr quitte Genève pour prendre de nouvelles et importantes fonctions au Caire, à savoir celles de vice-ministre des affaires étrangères chargée des affaires multilatérales.

贾布尔大使将离开日内瓦担负新的重要的职责,在该国首都开罗担任负责多边事务的外交部长助理

评价该例句:好评差评指正

Deux femmes sont entrées au Gouvernement avec rang de ministre, deux autres avec rang de secrétaire d'État et une femme est membre de l'opposition.

目前,有两名妇女担任内阁部长,两名妇女担任助理部长,还有一名妇女是反对党成员。

评价该例句:好评差评指正

M. Faaborg-Andersen (Danemark) (parle en anglais) : Je souhaiterais également remercier de leurs exposés le Ministre burundais de la justice et le Secrétaire général adjoint Zacklin.

福博尔-安德森先生(丹麦)(以英语发言):我也要感谢布隆迪司法部长助理秘书长萨克林作简报。

评价该例句:好评差评指正

Au Caire, il a rencontré le docteur Ismat Abdel-Meguid, Secrétaire général de la Ligue des États arabes, et l'Ambassadeur Fikki, Assistant du Ministre des affaires étrangères d'Égypte.

在开罗,会见了阿拉伯国家联盟秘书长伊斯马特·阿卜杜勒·马吉德博士以外交部长助理菲基大使。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calcipexie, calciphobe, calciphyllite, calciphyre, calciprivation, calciprive, calcique, calcirtite, calcirudite, Calcisponges,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接