有奖纠错
| 划词

Oui, je suis d'accord.Ce sont les points de vue des pauvres gens qui parlent de l'étranger sans le comprendre ou sans même le connaître, ou croient avoir connu.

"鄙人、来自不同外国老外进行了年又月零天、在包括中国在国家进行了采访,现将点结果无私地奉献给大家。"

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地板木条, 地板铺设, 地板刷, 地板条木, 地磅, 地保, 地堡, 地杯菌属, 地背斜, 地被,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Serviteur ! dit-il ; excusez-moi, je suis pressé.

“对不起!”他,“鄙人很忙。”

评价该例句:好评差评指正
手 Les Trois Mousquetaires

Moi, je suis Lord de Winter, baron de Sheffield.

“我吗,鄙人是温特勋爵,兼谢菲尔德男爵。”

评价该例句:好评差评指正
手 Les Trois Mousquetaires

Je suis M. d’Artagnan, gentilhomme gascon, servant aux gardes, compagnie de M. des Essarts. Et vous ?

鄙人姓达达尼昂,加斯科尼绅士,埃萨尔禁军队的成员。那您呢?”

评价该例句:好评差评指正
手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien ! je suis votre serviteur, monsieur le baron, dit d’Artagnan, quoique vous ayez des noms bien difficiles à retenir.

“很好,鄙人是您的仆人,男爵先生,”达达尼昂,“您有两很难记的名字。”

评价该例句:好评差评指正
手 Les Trois Mousquetaires

Monsieur le duc, dit M. de Tréville, j’étais si plein de confiance dans votre loyauté, que je n’avais pas voulu près de Sa Majesté d’autre défenseur que vous-même.

“公爵先生,”特雷维尔道,“对您的正直品德,鄙人一向心悦诚服,故此,除了您本人,我没有想到请旁人到圣上面前为我辩护。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! seigneur Aladin, fit l’étrange amphitryon, vous avez entendu que nous étions servis, n’est-ce pas ? veuillez donc prendre la peine d’entrer dans la salle à manger ; votre très humble serviteur passe devant vous pour vous montrer le chemin.

“好吧,那,阿拉丁先生,”那位奇怪的主人回答。“您已经听到我们的晚餐已准备好了,现在请您劳驾到餐厅里去好吗?鄙人当在前引路。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地财, 地槽期后的, 地槽支撑板, 地层, 地层测验器, 地层产状, 地层超覆, 地层倒转, 地层的叠复, 地层分带,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接