有奖纠错
| 划词

Il a touché un paquet de billets.

他领了一叠

评价该例句:好评差评指正

Les investisseurs européens ont donc placé leurs billes dans tous les États membres.

投资者因此将他们的放在了每一个成员国。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens dans ma main quatre billets d'un dollar.

我正在数我手上的四张一美元

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais changer ce billet.

我想兑换这张

评价该例句:好评差评指正

La planche à billets reste l'une des principales sources d'argent des diverses factions.

仍然是各派别最大的资金供应来源之一。

评价该例句:好评差评指正

Les requérants les avaient expédiés par avion à leurs agents au Koweït.

索赔人将用空运方式发给其在科威特的代理人。

评价该例句:好评差评指正

L'Émir a déclaré que la CBK n'avait pas l'obligation d'accepter ces billets.

埃米尔宣布,科威特中央银行没有义务兑现此类

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note que la série de billets de 50 dinars visait en fait des billets de cinq dinars.

小组注意到,50面值的第纳尔序号实际上指的是5第纳尔

评价该例句:好评差评指正

Un des dollars semblait taché de sang.

一张美元上好象也有血迹。

评价该例句:好评差评指正

Si nous vous offrons des prêts, puis vous dire que nous avons mis votre pays dans la dette.

当我们借给你们,你们指责我们令你们国.

评价该例句:好评差评指正

Le requérant déclare que ces billets ont été présentés par 14 ressortissants tunisiens qui revenaient du Koweït.

索赔人称,这些是14名突尼斯国民从科威特回国后提交该行的。

评价该例句:好评差评指正

Le créancier a refusé d'accepter les dinars koweïtiens qui lui étaient proposés au motif qu'ils avaient été volés.

权人以这些是被盗为由,拒绝接受所付的科威特第纳尔。

评价该例句:好评差评指正

Et du sac que portait Passepartout, il retira un paquet de bank-notes qu'il déposa sur le bureau du greffier.

他从路路通背着的袋子里拿出了一包放在书记官的桌子上。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement des Samoa américaines a injecté 25 millions de dollars dans l'économie pour financer des travaux publics.

美属萨摩亚政府印了用于建筑业的2 500万美元新

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci a refusé de les échanger au motif qu'ils faisaient partie de la série annulée par le Gouvernement koweïtien.

科威特中央银行拒不兑换,因为这些已被科威特政府宣布作废。

评价该例句:好评差评指正

Certains des billets sont néanmoins restés entreposés chez l'imprimeur et certains des hommes d'affaires qui avaient financé l'opération.

不过,有些现在仍存放在仓库中,在印公司和资助这笔生意的一些商人手里。

评价该例句:好评差评指正

On a parlé de mesures de "démonétisation" et de billets "démonétisés" pour évoquer les billets volés qui n'étaient pas acceptés.

这种情况通常被称为“废止货币”,被窃的作为“废”不予承兑。

评价该例句:好评差评指正

Les importantes quantités de billets libellés en shillings somaliens qui sont arrivées à Mogadishu ont causé une inflation galopante.

数额庞大的新印索马里先令送达摩加迪沙,引起了猖獗的通货膨胀。

评价该例句:好评差评指正

La Réserve fédérale des Etats-Unis, coeur de la finance mondiale, imprime même des billets pour acheter des obligations du Trésor.

美联储,世界的金融中心,同样为了购买国库券而印

评价该例句:好评差评指正

L'accusé a été condamné en outre, dans le cadre d'une autre affaire, à deux ans d'emprisonnement pour falsification de monnaie.

此外,在另一起案件中,被告因伪造被判以两年徒刑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rationnelle, rationnellement, rationnement, rationner, ratisbonne, ratissage, ratisser, ratissette, ratissoir, ratissoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Et le gagnant du jour est… pluie de billets sur salarié !

今日获胜者是洒向职工的钞票雨!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Son visage apparaît même sur les billets de 100 bolivars!

他的脸甚至出现在100玻利瓦尔钞票上!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et il bégaya à demi-voix : Un fafiot sérieux !

“值钱的钞票!”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le billet de mille francs suisse est le billet de banque qui a la valeur la plus élevé au monde.

1000瑞士法郎钞票是世界上价值最高的钞票

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Évidemment, et il emporte une jolie somme avec lui, en bank-notes toutes neuves !

喽,他随身带了一大笔款子,尽是崭新的钞票

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Excusez-la, dit-il au garçon en déposant quelques billets sur la table.

“请原谅她,”他一边对服务生说,一边在桌上放了几张钞票

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Mme Duvernoy sortit. Marguerite ouvrit son étagère et jeta dedans les billets de banque.

韦尔诺瓦夫人走了。玛格丽特打开她的多层架,把钞票扔了进去。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et Andrew Speedy, saisissant la liasse de bank-notes, les compta et les fit disparaître dans sa poche.

安鸠·斯皮蒂抓起那一叠钞票数了一下,装进了口

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Madame Danglars prit machinalement le bon à vue, le coupon de rentes et la liasse de billets de banque.

腾格拉尔夫人机械地接受了支票股息和那堆钞票

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Mon frère, tu n'as pas un billet de 1000 francs à gratter pour moi là-bas ?

我的兄弟,你有没有一张1000法郎的钞票可以借我用一下?

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Kwamé sort des billets un à un tandis que le patron compte au fur et à mesure.

克瓦里在老板数钱的时候,一张一张地拿出钞票

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

M. Madeleine posa un billet de banque sur la table, puis sortit et cette fois ne rentra plus.

马德兰先生放了一张钞票在桌子上,走了,这次却没有再回头。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et Marius, tirant de sa poche un billet de banque, le lui jeta à la face.

这时马吕斯从口里抽出一张钞票,摔在他脸上。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Ce pauvre homme! fut dit d’un ton impossible à rendre. Marguerite prit les six billets de mille francs.

讲这句“可怜的人!”的语气真是难以形容。玛格丽特接过六张一千法郎的钞票

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Voix du guichet automatique : Montant à payer 1,90 euros. Introduisez vos pièces, billets ou votre carte bancaire.

请支付金额1.90欧元。插入您的硬币、钞票或信用卡。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

En parlant ainsi, il tendait à l’étranger les trois billets de banque.

他这样说着,同时把那三张钞票伸向那陌生人。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Phileas Fogg paya l’Indien en bank-notes qui furent extraites du fameux sac.

福克先生从他那宝贝里拿出钞票,付给象主。

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

J’apprécie cette délicatesse, dit Andrea, en enfonçant ses billets de banque dans le gousset de son pantalon.

“我很理解他这种体贴的心思。”安德烈说,连忙把钞票塞进他的口

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

L’effet de cette dépêche fut immédiat. L’honorable gentleman disparut pour faire place au voleur de bank-notes.

这份电报一发表,马上起了立竿见影的效果,一位高贵的绅士在人们的心目中变成了个偷钞票的贼了。

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Or et billets par moitié, s’il vous plaît.

“假如方便的话,请给一半金洋,另外那一半给钞票吧。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rattacher, rattaquer, rat-taupe, ratte, rattler, rattrapable, rattrapage, rattraper, raturage, rature,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接