有奖纠错
| 划词

Cette condition a été explicitée à différentes reprises.

这一条件业经一再

评价该例句:好评差评指正

Il existe des raisons que la raison ne conna?t point.

理由,理智无法

评价该例句:好评差评指正

La troisième partie, en tant que la partie finale, explique la valeur humaniste du vin.

最后一局部,即第3局部,啦酒标地人文价值。

评价该例句:好评差评指正

Cette affaire est un exemple de ce genre de procédure.

本案概要了这

评价该例句:好评差评指正

Il convient désormais de clarifier les aspects budgétaires de ce mécanisme.

机制的预算方面。

评价该例句:好评差评指正

Aucune définition n'était cependant donnée de ces principes comptables.

但是,并未会计原则。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, nous tenons à expliquer clairement notre position.

同时,我们愿我们的立场。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez également préciser la durée d'intervention autorisée.

也请用它们的时限。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous sommes venus ici présenter notre cause.

因此,我们来这里理由。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Sarkozy a, à plusieurs occasions, exposé la position de la France.

萨科齐总统多次了法国的立场。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci affirme que toutes les personnes sont égales devant la loi.

法律面前人人平等。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait définir des repères, des buts précis et des indicateurs d'efficacité.

确定基准和目标,绩效指标。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce que je voulais dire pour le moment.

这就是我现在要的观点。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait modifier le paragraphe pour le dire expressément.

本款应加修改,这一点。

评价该例句:好评差评指正

Le commentaire devrait exposer clairement le champ d'application du projet de convention.

评注应公约草案的适用范围。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a esquissé le plan des nouvelles mesures qui devront être prises.

秘书长已向我们今后的行动方针。

评价该例句:好评差评指正

La première situation fait l'objet de l'article 6.

前一种情况已在第6条

评价该例句:好评差评指正

En réponse, les observations suivantes sont maintenant présentées.

针对上述意见,的评论意见如下。

评价该例句:好评差评指正

Le commentaire en donnera la signification précise.

它们的准确含义将在评注中

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition énonce l'obligation de base du transporteur.

本条款了承运人的基本义务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zootypolithe, zopissa, zoreille, zorgite, zorille, zorite, zoroastrisme, zorrino, zostère, zostérien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎么做?

Madame, je voudrais acheter un produit pour m'éclaircir.

女士,我想购买一种产品以自己。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je m'adresserai à vous en juillet pour préciser ce nouveau chemin, lancer les premières actions.

我将在7月与你们讲话,以这一新途径,并启动第一个行动。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Ce petit exemple est là pour montrer ou pour essayer d'illustrer ce que j'ai voulu dire avant.

这个小例子是用来证试图我之前想内容。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

L'étudiant présentait un ensemble des années 70 inspiré par des œuvres des années 50 d'archiiectes français.

学生了70整体效果,被50法国建筑家表作激发了灵感。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ils clarifient comment se partagent tous les coûts de transport et à quel moment se fait le transfert du risque.

了如何分摊所有运输费用以及运输风险何时转移。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors si je vous raconte cette histoire, c’est parce qu’elle illustre bien le problème, dont je veux vous parler dans cette vidéo.

我之所以跟你们这件事,是因为它很好地了,我想跟你们谈论问题。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Au sens figuré, on utilise « mettre les points sur les " i" » pour dire « clarifier quelque chose » , pour

至于引申义,我们用“mettre les points sur les i”来某事”,dire « insister sur quelque chose » .“强调某事”。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Nous tenterons de vous éclairer sur ce sujet et de répondre à vos questions le mardi 22 mars entre 21 h et 22 h au cours de notre émission Alô j'écoute, parlez !

在3月22日星期二21点到2点节目《喂,我听着,您!》节目中,我们会想您这个主题并回答您问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zourna, zoxazolamine, zozo, zozotement, zozoter, zozoteur, zpstère, zr, Zululand, zumatique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接