有奖纠错
| 划词

L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.

法国队对抗及利亚比赛不好过。

评价该例句:好评差评指正

La position de l'Algérie sur ce sujet est déjà connue.

及利亚立场众所周知。

评价该例句:好评差评指正

La position de l'Algérie reste également inchangée.

及利亚立场同样也没有变化。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de gens ont été jetés dans des prisons algériennes.

许多人被投及利亚监狱。

评价该例句:好评差评指正

Les engagements internationaux de l'Algérie ont la primauté sur la loi nationale.

及利亚国际义务在国家法律之上。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux relatifs à l'examen concernant l'Algérie ont été menés à terme.

及利亚投资政策评工作已经完成。

评价该例句:好评差评指正

Je donne maintenant la parole à M. Khelif, représentant de l'Algérie.

我现在请及利亚哈利夫先生发言。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants du Maroc et de l'Algérie exercent le droit de réponse.

摩洛哥和及利亚行使答辩权发言。

评价该例句:好评差评指正

Il est important à ce stade de rappeler la position de l'Algérie.

在现在这一阶段,必须回顾及利亚立场。

评价该例句:好评差评指正

Les chinois seraient 50 000 en Algérie, peut-être beaucoup plus nombreux.

据不完全统计,在及利亚中国人可能有50 000人,甚至更多。

评价该例句:好评差评指正

La réponse algérienne montre l'importance de la démarche.

及利亚答复显示出这一进程重要性。

评价该例句:好评差评指正

Telles sont nos attentes, Monsieur le Président.

这些是我们期望,我国、及利亚期望。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a transmis 253 nouveaux cas signalés de disparitions survenues en Algérie.

工作组转交了新报告及利亚发生253起失踪案件。

评价该例句:好评差评指正

Certains des réfugiés qui sont venus en Algérie sont pleinement intégrés.

一些来到及利亚难民已经完全融及利亚社会。

评价该例句:好评差评指正

L'observateur de l'Algérie a déclaré que la question de la définition était un problème majeur.

及利亚观察员阐明,定义问题是一个重大问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur Baali d'Algérie et d'autres se sont exprimés dans ce sens.

及利亚巴利大使和其他人也讲了类似意思。

评价该例句:好评差评指正

Ici se termine la partie algérienne de la trans-maghéribine.

这里是马格里布命脉线及利亚部分结束处。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'on parle des français qui ont vécu en Algérie, on les appelle les ''pieds-noirs''.

大家说到曾生活在及利亚法国人时,都会称其为''pieds-noirs''。

评价该例句:好评差评指正

Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Algérie.

现在请尊敬及利亚发言。

评价该例句:好评差评指正

Je la donne au représentant de l'Algérie.

我请尊敬及利亚发言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丙烯基, 丙烯腈, 丙烯腈纤维, 丙烯醛, 丙烯醛的, 丙烯醛树脂, 丙烯三羧酸, 丙烯酸, 丙烯酸的, 丙烯酸剂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语音篇

Je préfère l'écrire ! D'accord, donc Albert Camus. Voilà, donc un prix Nobel de littérature française, mais d'origine algérienne.

好啦,来自于法国诺贝文学奖获得者Albert Camus。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ses parents étaient algériens, donc, il est lui-même d'origine algérienne, il a la double nationalité, française et algérienne.

父母是阿亚人,所以,他有血统,拥有法国、双国籍。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

C'est féminin – on dit bien la France, l'Algérie alors qu'on disait le Maroc ou le Brésil.

这是阴性——法国、是阴性,而摩洛哥或者巴西则是阳性

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À première vue, Oran est, en effet, une ville ordinaire et rien de plus qu'une préfecture française de la côte algérienne.

乍一看,阿赫兰的确是一座,平常城市,是滨海法属,如此而已。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À six heures précises, on entendit piétiner un cheval devant la porte d’entrée. C’était notre capitaine des spahis qui arrivait sur Médéah.

六点整,大门响起了得得马蹄声,是那位驻骑兵上尉,他是骑着米狄亚来

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

De nouvelles données politiques ou une conscience approfondie de l’identité nationale font pourtant reculer l’usage du français dans certains pays, tels que l’Algérie.

政治环境以对国家身份更深认识使法语在某些国家例如使用有所消退。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Madame, dit Albert, j’ai l’honneur de vous présenter M. Maximilien Morrel, capitaine aux spahis, l’un de nos bons et surtout de nos braves officiers.

“夫人,”阿贝说,“允许我向您介绍马西米兰·莫雷先生,驻骑兵上尉,是我们最出色、最勇敢军官之一。”

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Nos amis algériens qui doivent être très fiers de Zinedine Zidane également me demandent toujours quand est-ce que les cours physiques comme ceux-là seront disponibles en Algérie.

我们朋友应该对Zinedine Zidane感到很自豪,他们也总是问我什么时候也能有线下课程。

评价该例句:好评差评指正
包法夫人 Madame Bovary

Alors M. Lheureux exhiba délicatement trois écharpes algériennes, plusieurs paquets d’aiguilles anglaises, une paire de pantoufles en paille, et, enfin, quatre coquetiers en coco, ciselés à jour par des forçats.

勒合先生又小心在意地摆出三条光彩夺目围巾,好几包英国针,一双草拖鞋,最后,四个用椰子做、由劳改犯雕镂而成蛋杯。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Pour les beurs, cette musique, qui fait la synthèse entre l’improvisation traditionelle algérienne, le rock et le blues, est un reflet de leur situation : entre deux cultures, entre deux mondes.

对于马格里布人后裔而言,这种音乐形式融合总结了传统即兴演奏、摇滚乐和爵士乐,是对他们处境反映:在两种文化、两个世界之间。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Des mouvements nationalistes, des insurrections et des guérillas sont à l’origine de guerres coloniales (p.ex. en Indochine et en Algérie) et amènent la France à accorder peu à peu l’indépendance à ses colonies et protectorats.

民族主义运动、起义游击战导致了殖民地战争(例如在印度支那和战争),促使法国逐渐将独立交还给殖民地和保护地。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Permettez-moi, mon cher, lui dit-il, de vous présenter M. le capitaine de spahis Maximilien Morrel, mon ami, et de plus mon sauveur. Au reste, l’homme se présente assez bien par lui même. Saluez mon héros, vicomte.

“我亲爱贝,”他说,请让我给你介绍玛西梅朗·莫雷先生,驻骑兵上尉,他是我朋友,而且还是我救命恩人。请向我英雄致敬吧,子爵。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


柄国, 柄果草科, 柄裸藻属, 柄舌, 柄糖虾属, 柄细菌科, 柄细菌属, 柄眼螺属, 柄政, 柄状的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接