有奖纠错
| 划词

L'asile de vieillards est à Marengo, à quatre-vingts kilomètres d'Alger.

养老院在马朗戈,离阿尔及尔八十公里。

评价该例句:好评差评指正

La métropole va s’offrir une nouvelle baie pour 2030.

阿尔及尔这座大城市将在2030年展现出一个新的港湾。

评价该例句:好评差评指正

Le Plan d'action souligne qu'il importe de ratifier d'urgence la Convention d'Alger.

《行动计划》补充了《阿尔及尔公约》,强调批准《阿尔及尔公约》的重要性和迫切性。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas faire moins pour nos collègues d'Alger.

这是我们在阿尔及尔的同事们的起码要

评价该例句:好评差评指正

Ce qui est arrivé à Alger récemment en est la dernière confirmation.

阿尔及尔发生的事情正好证实了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Dix-sept d'entre eux ont eu lieu durant le bombardement d'Alger.

死亡有17起发生于阿尔及尔爆炸袭击事件

评价该例句:好评差评指正

Elle reste attachée à l'objet et au but des Accords d'Alger.

埃塞俄比遵守《阿尔及尔协定》的目标和宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Les discussions de proximité se poursuivaient à Alger.

阿尔及尔举行的距离间接会谈仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

L'Érythrée espère que le processus de paix pourra progresser, ici à Alger.

厄立特里希望在阿尔及尔在和平进程方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

C'est grâce à l'Éthiopie que l'Accord d'Alger est devenu une réalité.

正是由于埃塞俄比,才得以签署《阿尔及尔协定》。

评价该例句:好评差评指正

L'Érythrée avait envoyé sa délégation à Alger pour saboter le processus de paix.

厄立特里派遣代表团前往阿尔及尔是为了破坏和平进程。

评价该例句:好评差评指正

Ce principe est consacré aux articles 4.12 et 4.15 de l'Accord de paix d'Alger.

这一原则已写入《阿尔及尔和平协定》第4.12和4.15条。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil ont pris note des progrès réalisés lors du sommet d'Alger.

安理会成员注意到阿尔及尔首脑会议所取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

Il est alors transféré à Alger auprès du juge ayant délivré le mandat d'arrêt.

他随后被转押到阿尔及尔,交由发出逮捕令的法官审理。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont donc des obligations de veiller à l'application de l'Accord d'Alger sans conditions préalables.

它们有义务确保没有任何先决条件地执行《阿尔及尔协定》。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a aussi invité les témoins de l'Accord d'Alger à participer à la réunion.

边界委员会还邀请《阿尔及尔协定》见证人出席会议。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons eu l'occasion à Alger du 29 avril au 5 mai de revenir à la paix.

我们从4月29日至5月5日在阿尔及尔本有机会恢复和平。

评价该例句:好评差评指正

Garante des Accords d'Alger, l'Organisation des Nations Unies doit faire respecter le droit.

联合国作为《阿尔及尔协议》保证方的作用,是确保尊重法治。

评价该例句:好评差评指正

L'Éthiopie a rejeté la décision de la Commission, en violation flagrante des deux Accords d'Alger.

埃塞俄比拒绝了边界委员会的划界裁定,严重违反了两项阿尔及尔协定。

评价该例句:好评差评指正

Quand le monde s'écriera-t-il « trop c'est trop » et invoquera l'article 14 de l'Accord d'Alger?

世界上什么时候会说“够了”并引用阿尔及尔协定第14条?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


omnidistance, omniforme, omnigraphe, omnimbus, omnipotence, omnipotent, omnipraticien, omniprésence, omniprésent, omniscience,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

用法语会话

Il me faut absolument être à Alger ce soir.

我今天晚上必须赶到

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

L'asile de vieillards est à Marengo, à quatre-vingts kilomètres d'Alger.

养老院在马朗戈,离十公里。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le salon d’en bas n’était qu’une espèce de divan algérien destiné aux fumeurs.

楼下的那间客厅是一种式的吸烟室,是备抽烟者用的。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Nous sommes descendus dans la banlieue d'Alger. La plage n'est pas loin de l'arrêt d'autobus.

我们在郊区下了车。海滩离公共汽车站不远。

评价该例句:好评差评指正
用法语会话

Les passagers du vol Air France pour Alger sont priés de se présenter à la porte No. 6.

乘法航前往的旅客请从六号门登机。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Nous avons pris un autobus et nous sommes allés à quelques kilomètres d'Alger, sur une plage resserrée entre des rochers et bordée de roseaux du côté de la terre.

我们坐上公共汽车,到了离几公里外的一处海滩,那儿两面夹山,岸上一溜

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 好法语 2

Alors, si ce projet vous intéresse, pourriez-vous, s'il vous plaît, envoyer tous vos dons à l'adresse suivante : Projets de Noël, Lycée Sainte-Marie, 3 rue d'Alger, 64000 Pau.

因此,如果您对这个计划感兴趣,请您将捐赠寄往以下地址:波城街3号, 圣.玛丽高中,“圣诞计划”策划组,邮编64000。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je savais bien l’existence des contrebandiers, mais je pensais que depuis la prise d’Alger et la destruction de la Régence, les pirates n’existaient plus que dans les romans de Cooper et du capitaine Marryat.

“我知道确实有走私贩子,但我想,自从被攻克,摄政制度被摧毁以来,海盗只是库柏和玛里亚特上尉的传奇小说中的人物了吧。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Oui, ajoutait-elle, il y avait plus de vrai courage à se retirer seul à onze heures du soir, en sortant de l’hôtel de Soissons, habité par Catherine de Médicis, qu’aujourd’hui à courir à Alger.

是的,”她补充说,“晚上十一点钟,孤身一人走出卡特琳·德·美第奇居住的苏瓦松府,要比今天去需要更多的真正的勇敢。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Omphalia, omphalite, omphalo, omphalocèle, omphaloentérique, omphalopage, omphalophlébite, omphaloproptose, omphalorragie, omphalorrhée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接