有奖纠错
| 划词

Les employés du magasin rangent les marchandises par catégories.

商店员工按照类别商品。

评价该例句:好评差评指正

Le patron expose des marchandises en devanture.

老板将商品橱窗里。

评价该例句:好评差评指正

Sur les étals, il y a beaucoup de genres de livres.

这个货物台上面有很多种类书。

评价该例句:好评差评指正

La vitrine expose une collection unique de montres,de bagues,de châtelaines .

玻璃橱窗里着独一无二收藏,有手表,戒指和妇女腰带饰物。

评价该例句:好评差评指正

Elle est également exposée dans les locaux des clubs et dans les bibliothèques locales.

《通讯》还俱乐部房舍及当地图书馆

评价该例句:好评差评指正

Musées, monuments et musées d'art (musées d'arts visuels).

博物馆、纪念馆和美术馆(视觉艺术馆)。

评价该例句:好评差评指正

À la différence du matériel, les stocks sont souvent exposés et plus faciles à voler.

库存品不同于设备,经常状态中,容易遭受盗窃。

评价该例句:好评差评指正

Ces galeries sont une vitrine de ce que les artistes de Gibraltar peuvent offrir.

这些艺术长廊是展示直罗陀艺术家艺术才华窗。

评价该例句:好评差评指正

Comme actuellement, on continuera d'organiser des expositions temporaires, mais en améliorant le mode de présentation.

目前节目中所包时展览会将继续保留,但将改善设施。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle disposition permettra de mieux exposer les produits et d'agrandir les espaces de vente.

局将可更有效地展示物品,有更大面积出售品。

评价该例句:好评差评指正

Les états financiers de la Caisse seront désormais présentés dans l'ordre prescrit par les normes internationales.

财务报表顺序将按国际标准作调整。

评价该例句:好评差评指正

Oui , le noir est toujours distingué, mais j’ai déjà trois robes

各人爱好不同, 至于我, 我更喜欢角上那件黑色连衣裙。

评价该例句:好评差评指正

Le bâtiment, peu élevé, comporterait un niveau en sous-sol.

提议将这个馆建筑47街与第一大道交叉口对面现有入口,是一栋低矮房子,有一个地下层。

评价该例句:好评差评指正

Main Perspex (acrylique), l'affichage sur écran avion, cadre photo, cadeau cristal de traitement, de conception et de production.

主营有机玻璃(压克力)产品、展示架架、相框、水晶礼品加工、设计、制作。

评价该例句:好评差评指正

Le pavillon des visiteurs et ses aménagements devront, en temps utile, faire l'objet de travaux d'amélioration et de réfection.

参观馆及其设施应适时改善和整修。

评价该例句:好评差评指正

La devanture d'un magasin appartenant à Abd al-Rahmane Yassine a également été touchée.

属于Hasib Mahdi Zahawi、Ali Ahmad Zahawi、Qasim Muhammad al-Ma`az 和Ghasub Husayn Arnus房屋窗户玻璃被打碎,属于Abd al-Rahman Yasin一扇窗被打中。

评价该例句:好评差评指正

Ils savent qu'elle était inscrite sur un disque exposé solennellement dans le temple d'Héra jouxtant le stade antique d'Olympie.

他们知道,这些文字记奥林匹克古运动场旁赫拉神庙中庄重一个铁饼上。

评价该例句:好评差评指正

Toute l'année est exposée à Beijing Sanlihe State Building Materials Exhibition Center salle au deuxième étage de la maison siècle.

现常年于北京三里河国家建材展览中心二楼世纪宅展厅。

评价该例句:好评差评指正

Les marchands qui auront entrepris les démarches pour mettre en place les nouveaux présentoirs se verront toutefois accorder un délai.

对那些还没有把新柜准备停当零售商人来说,他们行动有些迟缓。

评价该例句:好评差评指正

Objet auxiliaire auquel on ne prête guère attention, il exhibe ici, grâce au travail de l’artiste, sa forme très particulière.

由于架本是辅助性身份,操作下,物件特殊造型性也因此被强显出来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


graissé, graisser, graisseur, graisseuse, graisseux, gralmandite, gram, gramen, graménite, gramicidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

Les étalages sont recouverts de légumes, de poissons, de viandes et d’une multitude d’autres produits.

摊位上陈列着蔬菜,鱼类,肉类和其他多种商品。

评价该例句:好评差评指正
万里 Vingt mille lieues sous les mers

Là je déposai cet œuf rare sous une des vitrines du musée.

到了船上,我把蛋放在陈列室的一个玻璃橱中。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Cachée à l'abri d'un présentoir, elle regardait Anthony, sans que ce dernier s'en aperçoive.

她躲在陈列架后面偷看安东尼。她的父亲完全不知晓她在注视他。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

À côté du lit, trois bougies brûlaient sur une table où la trousse de chirurgie était étalée.

卧榻旁,三支点燃的蜡烛放在陈列着外科手术用具的桌上。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Madame Rouloix : Ah! Très bien. Ils avaient commandé des présentoirs fixes, n’est-ce pas ?

啊!非常好!他们订购了一些固定陈列架,对吗?

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Rembrandt, Vermeer, Frans Hals et tous les grands maîtres de la peinture sont présents au Louvre.

伦勃朗、弗米尔、弗兰斯·哈尔斯等所有油画大师的作品都陈列于卢浮宫。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il a été volé durant la Révolution française et est aujourd'hui exposé au musée d'histoire naturelle de Washington.

它在法国大革命期间盗,现在陈列在华盛顿的自然历史博物馆。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Crabbe, dit-il. A minuit, d'accord ? On se retrouve dans la salle des trophées, elle n'est jamais fermée.

“克拉布。”他说,“就在午夜,怎么样? 我们在奖品陈列室和你们见面,那里从来不锁门。”

评价该例句:好评差评指正
万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je pris par les coursives, et j’arrivai dans ce musée où j’avais passé tant d’heures agréables et utiles.

于是我走过长廊,来到了我曾经度过了多少欢乐和有用的时光的陈列室里。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Que tu oublies. Et ainsi de suite jusqu’à ce que ton sac ressemble à un étalage de chez Body Shop.

结果你又忘了。以此类推,直到你的包看起来像美体小铺的陈列架。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

J’ai encore un dernier service à vous demander. Est-ce que vous pourriez rapprocher les présentoirs, car nous n’avons plus de place ?

我还有最后一个请求。请问您能把陈列架挪近点吗?因为我们没有位置了。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第四部

Ce sont des artistes qui ont un tableau au Salon et qui n’en travaillent pas moins à une nouvelle œuvre dans leur atelier.

艺术家已有了一幅油画陈列在展览馆里,他照样可以在他的工作室里另创一幅新作。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Levant les yeux, il découvrit avec un effarement indicible la tête de DUTILLEUL, collée au mur à la façon d'un trophée de chasse.

抬眼去看,他看到了DUTILLEUL的头——那种恐惧难以描述——像陈列的猎获物一样粘在墙上。

评价该例句:好评差评指正
万里 Vingt mille lieues sous les mers

Un conchyliologue un peu nerveux se serait pâmé certainement devant d’autres vitrines plus nombreuses où étaient classés les échantillons de l’embranchement des mollusques.

一位神经稍微有些脆弱的贝壳研究专家,如果站到另外那些陈列着大量软体类动物标本的玻璃柜前,一定会兴奋得昏厥过去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils filèrent en silence jusqu'à la porte opposée et parvinrent tout juste à la franchir avant que Rusard entre dans la salle des trophées.

他们悄没声儿地走向那扇远离费尔奇声音的门。纳威的长袍刚刚掠过拐角,他们就听见费尔奇走进了奖品陈列室。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第一部

Madame Magloire a débarbouillé tout cela ; cet été elle va réparer quelques petites avaries, revernir le tout, et ma chambre sera un vrai musée.

马格洛大娘把一切都擦拭干净,今年夏天,她还要修整几处小小的破损,全部重行油漆,我的屋子就会变成一间真正的油画陈列馆了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils se retrouvèrent alors près de la salle où avaient lieu les cours d'enchantements et qui était située à des kilomètres de la salle des trophées.

最后他们在上魔术课的教室附近出来了,他们知道,这里离奖品陈列室有好几英里呢。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

Jean Valjean pensa que l’intention de Javert était de le conduire à pied au poste des Blancs-Manteaux ou au poste des Archives qui sont tout près.

冉阿让猜想沙威想徒步把他带到白大衣商店哨所或历史文物陈列馆哨所那里去,这处都不远。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Derrière les vitrines de cristal, des coupes, des écus, des plateaux, des statuettes d'or et d'argent étincelaient dans la pénombre, à la lueur du clair de lune.

陈列奖品的水晶玻璃柜在月光下熠熠闪亮。黑暗中,奖杯、盾牌、奖牌和雕像闪着银色和金色的光。

评价该例句:好评差评指正
万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le musée de la Faculté de médecine de Paris possède une de ces défenses longue de deux mètres vingt-cinq centimètres, et large de quarante-huit centimètres à sa base !

“巴黎医学院陈列馆就藏有一枚这种牙齿, 长米二十五厘米, 宽四十八 厘米!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grammaticalement, grammaticaliser, grammaticalité, Grammatophora, Grammatophyllum, gramme, Grammistes, grammite, Grammont, Gramont,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接