有奖纠错
| 划词

Le médecin lui a recommandé de manger des légumes, à l'exclusion des féculents.

医生嘱咐他吃蔬菜,含淀粉

评价该例句:好评差评指正

Je suis content de tous, excepté de vous.

什么都让我满意, 就是您

评价该例句:好评差评指正

Le discours de chaque orateur, sauf mention, ne peut dépasser un quart d’heure.

每位发言人演讲时间为15分钟,标注发言时间者

评价该例句:好评差评指正

9 A moins qu'un détenu ne s'y oppose formellement.

囚犯表明反对有关安排

评价该例句:好评差评指正

À l'exception des dispositions relatives à la certification et aux signatures électroniques.

关于证明签字规定

评价该例句:好评差评指正

Font exception les études entreprises à l'Institut de technologie.

只有自然资源与技术研究学院

评价该例句:好评差评指正

Il n'est généralement pas prévu d'exclusions pour les personnes morales débitrices.

对法人债务人通常不规定情形。

评价该例句:好评差评指正

De telles exclusions ne seraient généralement pas prévues pour les personnes morales débitrices.

此类情形通常不适用于法人债务人。

评价该例句:好评差评指正

Outre l'introduction, le rapport comprend trois grandes parties.

导言,本报告还有三个主要章节。

评价该例句:好评差评指正

Font exception les écoles situées dans l'intérieur du pays, qui manquent habituellement d'installations appropriées.

学校,因为那里通常缺乏场

评价该例句:好评差评指正

Aucun droit de participation n'est prévu (sauf pour le ministre).

并没有参与审理权利(部长)。

评价该例句:好评差评指正

Ces collections ex situ relèvent de l'Engagement international.

这类收集物由《国际约定》处理。

评价该例句:好评差评指正

Tous les ministères (sauf ceux qui viennent d'être créés) ont des services linguistiques.

各部(正在组建)都设有语言部门。

评价该例句:好评差评指正

Les exclusions mentionnées dans l'instrument ne sont pas assorties de définitions.

文书中提及情形没有与定义放在一起。

评价该例句:好评差评指正

Sauf si c'est pour accompagner une personne de moins de 16 ans.

陪同16岁以下人士进入游戏机中心者

评价该例句:好评差评指正

On a toutefois déclaré qu'il créait une exception dans des cas qui n'en admettaient aucune.

尽管有与会者对该案文表示了某种程度支持,但据称,该案文对不应作出任何规定情形设定了某种规定。

评价该例句:好评差评指正

Les exceptions devraient être limitées et clairement énoncées dans la loi.

情形应当为数有限,并在法律中明确阐明。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis de la majorité, toutefois, ces exceptions devaient être supprimées.

然而,与会者普遍认为这些情形应予删除。

评价该例句:好评差评指正

Même si l'on exclut les États-Unis, la moyenne n'a pas dépassé 0,33 %.

如果把美国,这一平均比率提高到0.33%。

评价该例句:好评差评指正

Elle doute également qu'une exclusion aussi explicite soit nécessaire.

,他怀疑是否有必要作出这一明确

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kaïd, kaifeng, kaïnite, kaïnitite, kaïnolithe, kaïnosite, kaïr, kaiser, kaiwekite, kajanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Vous pouvez accepter les cookies ou les refuser, exception faite des cookies de fonctionnement.

你可以接受或拒绝Cookies,但操作Cookies除外

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Je n'ai jamais souffert de rien, sauf ces jours-ci bien sûr...

我从未因患什么病而痛苦过。当然这几天除外

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc, il n'y a pas énormément les mots grammaticaux. Bon, sauf les verbes.

所以,语法性单词数量并不多。动词除外

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Il sera possible d'installer des fumoirs, sauf dans les hôpitaux et les écoles.

有些场所可以设置吸烟室,但是医院及学校除外

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

C'est rare. Ça peut arriver, donc j'ai mis sauf dans quelques rares cas.

这种情况很少见,但是会发生,所以我加上,少数情况除外

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Tous — Phileas Fogg excepté sans doute — sentaient leur cœur battre d’impatience.

所有——斐利亚·福克当然除外——全都急得心脏直跳。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Vous avez droit à deux semaines de congés payés par an. sans compter les jours fériés.

您享受两个星期带薪休,节除外

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elles s’étaient faites belles pour les hommes, pour tous les hommes, excepté pour l’époux qu’elles n’avaient plus besoin de conquérir.

她们打扮漂亮是为了男,为了任何男,只有丈夫除外,她们已经没有必要服他们。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors, sauf les noms de la famille de « bonbon » . D’accord ? « Bonbon » , « bonbonnière » , etc.

“bonbon”一类词除外。Bonbon bonbonnière 等等。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

A part, bien sûr, ceux qui ont eu un problème mécanique ou un problème à la naissance, un handicap, tout le monde arrive à apprendre à marcher.

当然,有机能问题或者天生有问题,残疾除外,所有都能学会走路。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Sauf chez les Verdurin qui s’étaient engoués de lui, l’air hésitant de Cottard, sa timidité, son amabilité excessives, lui avaient, dans sa jeunesse, valu de perpétuels brocards.

戈达尔青年时代那种迟疑神情、过分腼腆与和蔼曾使他经常受挖苦,当然迷恋他维尔迪兰家除外

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ou deuxièmement, ça peut servir à exprimer une date. Ou encore, troisièmement, ça peut permettre d'exprimer une saison dans l'année sauf le printemps. Ça peut être été, hiver, automne.

第二,用来表明日期。或者第三,它可以用来表达季节,春季除外。可以是夏天、冬天、秋天。

评价该例句:好评差评指正
Topito

SAUF le jour où tu as tes règles bien évidemment, parce que tu as tout passé à tes potes en rade de protection (bon ok pas pour la cup).

当然,在你月经日除外,因为你把一切都递给了需要保护伙伴们(好吧,好吧,不是卫生杯)。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法点

Conjuguer au présent de l'indicatif, les verbes du premier groupe comme " chanter" , concerne le " e" de la terminaison de l'infinitif, sauf pour le " nous" .

直陈式现在时变位,第一组动词,如 " chanter " 需要在不定式结尾处加上 " e" ,但 " nous " 变位除外

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Tu restes le temps que tu veux, cet endroit est ouvert à chacun, hormis mon terrain de fouilles où j'aimerais mieux que tu n'ailles pas te promener sans quelqu'un pour te guider.

“你爱待多久就待多久,这个地方对任何都是开放,但我考古工地除外。如果没有领着你话,我希望你最好不要在我们挖掘现场闲逛。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Chacun poussa un cri de surprise, à l’exception du père Dantès dont le large rire montra les dents encore belles. Mercédès sourit et ne rougit plus. Fernand saisit convulsivement le manche de son couteau.

所有都惊叫了一声,只有老唐太斯除外,他开怀大笑,露出一排很整齐牙齿。美塞苔丝微笑了一下,不羞涩了。弗尔南多则神经质地紧握着他刀柄。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Vous avez des verbes qui se terminent en « -er » et ceux-là font tous partie du premier groupe, sauf le verbe « aller » qui est un verbe irrégulier et qui fait partie du troisième groupe.

有些动词以er结尾,这些动词属于第一组,动词aller除外,它是一个不规则动词,属于第三组动词。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Après les premiers épanchements du retour, Paganel, Austin, Wilson, Mulrady, tous ceux qui étaient restés en arrière, sauf peut-être le major Mac Nabbs, s’aperçurent d’une chose, c’est qu’ils mouraient de soif. Fort heureusement, la Guamini coulait à peu de distance.

大家高兴了一阵之后,所有后到,也许少校要除外,都有一个共同感觉:就是渴得要死。幸好瓜米尼河就在不远。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Sauf certains noms comme par exemple ceux qui finissent en « -ou » prennent un « s » , mais pas « hiboux » , « genoux » , « cailloux » qui prennent un « x » . D’accord ?

但有些名词除外,比如以ou结尾名词,通常加s,但是 hiboux genoux cailloux要加x。明白吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kalicytie, kalidesmine, Kaliella, kaliémie, kaligranite, kaliheulandite, kalilabrador, kaliliparite, kalimagnésiokatophorite, kalimantan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接