Il n'est pas trop tard pour que cette institution émerveille le monde.
本机构去让世界为之陶醉,为时尚不太晚。
Celles pour qui le passé archaïque représente tout sont à ce point fascinées par leur imagination pseudo-révolutionnaire qu'elles ne veulent pas voir la réalité en face, malgré les preuves et les indications sur les cartes que leur donnent les rescapés des camps.
那些陶醉于过去时代人
沉迷于对伪革命
幻想之中,不愿意直面现实,尽管那些从难民营中逃出来
人向他
提供了证据和并在地
上做出标记。
Malheureusement, lorsque nous observons cette situation, nous sommes envahis de tristesse à la pensée qu'une Organisation telle que l'ONU puisse être si soumise, ployant tellement sous poids de sa propre complaisance qu'elle semble se réjouir de sa propre ignominie sur le chemin qui mène à l'échafaud.
遗憾,当我
考虑这一局势时,我
为联合国这样一个组织深感悲哀,它如此沉溺于自我陶醉,在走向断头台
道路上竟然为自己
处境喝彩。
Nous sommes fiers de figurer en aussi bonne place parmi tous les pays du monde, mais il faut nous garder de tout triomphalisme, car c'est ce paradoxe des îles qui dissimule les divers défis en matière de développement que les petits États insulaires du Pacifique, tels que Vanuatu, doivent relever sur fond de mondialisation.
我对于能在世界各国中名列榜首感到骄傲,但
我
很谨慎,不为此而陶醉,因为岛国表象往往掩盖了象瓦努阿
这样
太平洋小岛屿国家在当今全球化世界中面临
多种发展挑战。
De même, ceux que l'on appelle les « courtiers », qui recrutent ces migrants dans leur pays d'origine et les expédient comme des marchandises dans d'autres pays, leur réclament souvent des commissions tellement exorbitantes qu'il arrive que les travailleurs migrants restent en perpétuelle servitude, du fait qu'ils sont incapables de rembourser leurs prétendues dettes ou de fournir à leur famille les sommes qu'ils avaient rêvé de gagner et qui avaient motivé leur décision d'émigrer.
同样,在本国招聘移民并将他像奴隶一样运到其他国家
所谓“掮客”经常要他
交虚高
费用,移民工人可能永远得不到自由,无力偿还所谓
债务,或者无法赚取足够
收入给最初陶醉于移民梦
家人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。