有奖纠错
| 划词
悲惨世界 Les Misérables

On eût dit un appétit qui suit une proie, sans avoir l’air de le faire exprès.

就象一个馋嘴跟着一个猎物,但又不显出有意样做的神气。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

À bas les traîtres ! … Oh ! les sales gueules de lâches ! … À bas ! à bas !

“打叛徒!… … !嘘!馋嘴的胆小鬼!… … 打他们!打他们!”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Certes, il n’aimait pas les corbeaux, ça lui crevait le cœur de porter ses six francs à ces galfatres-là, qui n’en avaient pas besoin pour se tenir le gosier frais.

当然,古波并不愿意个法郎送给教堂里那群黑心的老乌鸦,用不着去填饱他们的馋嘴

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不能容忍某某人, 不能容忍某事物, 不能入睡, 不能丧失警惕, 不能上演的剧本, 不能赦免, 不能胜任, 不能实施自己愿望的人, 不能实现的, 不能实现的愿望,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接