有奖纠错
| 划词

Aux XIIe et XIIIe siècles, la littérature islandaise a connu un épanouissement remarquable.

在十二和十三世纪,冰岛有过一段文学鼎盛期。

评价该例句:好评差评指正

Le Cuango était l'exploitation minière la plus rentable de l'UNITA.

从收入角度来说,宽果时代是安盟采矿业务的鼎盛期。

评价该例句:好评差评指正

Notre région, à son apogée, était un exemple vivant du dialogue et de l'interaction entre les civilisations.

我们区域在其鼎盛时期曾是不同文明之间对话和交流的一个活生生例子。

评价该例句:好评差评指正

Bamboo racine des oeuvres d'arts et élégant style frais, les dynasties Ming et Qing ère atteint son apogée, et la formation du genre.

竹根雕创作作品风而雅致,明时代达到了鼎盛时期,并形成了流派。

评价该例句:好评差评指正

Beijing a atteint son pic mer Technology Co., Ltd est un des appareils photo numériques, appareils photo numériques et les produits informatiques, professionnels du marketing.

北京海创鼎盛科技有限公司,是专业数码相机、数码摄像机及电脑相关配套品的专业营销商。

评价该例句:好评差评指正

L'Holocauste a eu lieu au moment où l'âge de la rationalité était à son apogée, et il représente un moment critique dans l'histoire de l'humanité.

大屠杀是在理智时代的鼎盛期展开的,并标志着人类历史的分水岭。

评价该例句:好评差评指正

Dans cet itinéraire du désastre marqué par la submersion de l'homme par l'homme au nom des idéologies triomphantes, quelques périodes ascensionnelles, des apogées durables auront guidé l'homme vers son salut.

在这种人类以成功的思想意识形态名的相互之间征服为特征的众多灾难中,存在着一些取得辉煌成就的时期,存在着一些持续的鼎盛时期,正是这些引导着人类向着解放的道路奋勇向前。

评价该例句:好评差评指正

La crise financière actuelle qui secoue les États-Unis menace d'engloutir le monde entier, bien que la grande majorité d'entre nous n'ait pas pu profiter de la situation quand les temps étaient meilleurs.

尽管我们绝大多数国家并没有享受到经济鼎盛时代带来的惠益,但美国目前发生的金融危机大有席卷全世界之势。

评价该例句:好评差评指正

Qu'il s'agisse de la Renaissance, du Siècle des Lumières, de l'Age d'or judéo-arabe dans l'Espagne médiévale, du vécu juif millénaire au Maghreb, de l'Égypte antique de Joseph ou celle des sages d'Alexandrie, de la Perse de Cyrus et Darius, le dialogue et le respect de la diversité furent les forces motrices de ces périodes crêtes de nos civilisations.

文艺复兴运动、启蒙运动、中世纪西班牙的犹太阿拉伯黄金时代、犹太人在马里布的数千年历史、约瑟夫时代的古代埃及或亚历山大哲人时代的古代埃及、居鲁士和大流士时代的波斯——对话和对多样性的尊重是我们文明社会这些鼎盛时期的推动力。

评价该例句:好评差评指正

Les pays africains doivent admettre que, pour revitaliser la gouvernance et l'administration publique sur le continent, ils doivent tout d'abord poser des questions fondamentales et y répondre, à savoir : a) si la revitalisation signifie le retour à la vie active, quel est le moment dans l'histoire des nouveaux États qui pourrait être considéré par les Africains comme un point culminant dans la gouvernance et l'administration publique au point de servir de modèle pour la revitalisation de leurs institutions?

非洲国家必须承认的另一个事实是,要振兴非洲大陆的施政和公共政,就必须提出并回答各种基本问题:(a) 如果振兴意味着重再现,那么非洲现代国家历史上的哪个时期可被非洲人视为施政和公共政的鼎盛时代,而可以作为振兴非洲体制的楷模?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


benoîtement, benstonite, Benthesicymus, benthique, Benthocardiella, Benthodesmus, benthogène, benthographe, benthologie, benthonique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接