Il doit rembourser jusqu'à concurrence de cent mille francs.
他应偿还10万法郎。
Il doit rembourser jusqu'à concurrence de cent mille francs.
他应偿还10万法郎。
Elle a versé des prêts à concurrence de 4,5 milliards de dollars.
它已经提供了价值45亿美的贷
。
Cette protection temporaire pouvait être accordée jusqu'à concurrence de trois ans.
临时保护总共的最长期限为三年。
Remboursement à 80 % à concurrence de 20 000 dollars des États-Unis; 100 % ensuite.
报销80%,上限为20,000美; 超过部分100%自付。
L'État assure à concurrence de 70 % le financement de ce type d'actions.
为此,国家政府提供了70%的资。
Les objectifs annuels concernant les produits avaient été atteints à concurrence de 57 à 92 %.
实现年度产出指标的幅度为57%至92%。
Le tuteur reçoit une allocation à concurrence de 32 lats pour chaque enfant placé sous sa tutelle.
监护人为每名受托监护的儿童领取32拉特补助。
L'accord contient aussi une clause de conversion de la dette jusqu'à concurrence de 10 % des créances en cours.
协定还包括一项条
,规定可最多转换10%的有关未偿贷
。
Cela semblerait expliquer qu'il soit fait état dans le projet de décision d'engagements à concurrence de 857 800 dollars.
这似乎可解释为什么决定草案提到所需承付达857 800美
。
Pour les frais d'hospitalisation en Italie, 100 % à concurrence de 260 euros, 80 % des 240 euros suivants.
大利的医院护理,260欧
以下100%,下一个240欧
80%。
L'État a contribué à son financement à hauteur de 65 %, et les collectivités locales à concurrence de 20 %.
国家的贡献率为65%,地方当局出资高达20%。
S'il paie conformément à la notification, le paiement n'est libératoire qu'à concurrence de la fraction ou du droit indivis payé.
债务人根据通知付的,债务人义务的解除范围仅限于其所付的部分或所付的未分割权益。
L'urgence des besoins opérationnels ne lui a laissé d'autre choix que de recommander l'approbation de l'offre jusqu'à concurrence de 12 020 000 dollars.
鉴于业务需求迫切,总部合同委员会没有别的选择,只能建议批准所提交的上限额为1 202万美的合同。
Il déclare en outre que les dégâts sont imputables à concurrence de 70 % à l'utilisation des biens en question comme "camps d'hébergement".
索赔人又称,70%的损害是因将这些场地用作“收容营地”造成的。
Elle a noté que l'indemnité pour frais d'études représentait le remboursement, sur présentation des factures, des dépenses effectives jusqu'à concurrence de 75 %.
她还指出,教育补助是根据提出的单据,报销75%以下的实际费用。
Les coconseils reçoivent une rémunération forfaitaire de 80 dollars par heure, jusqu'à concurrence de 175 heures par mois, soit l'équivalent de 14 000 dollars mensuels.
协理律师依每小时80美的固定费率计算薪酬,但每月不得超过175小时,即每月最高薪酬14 000美
。
Honnête et d'un esprit d'entreprises de s'unir à des fins de développement, les défis à venir de la concurrence sur le marché!
公司以诚实进取团结发展为宗旨,挑战未来的市场竞争!
Elle peut également émettre des obligations, imposer des droits de douane (à concurrence de 6 %) et contrôler la gestion des différents services administratifs.
立法机构也可以发行公债、课关税(最高6%)并监督行政部门。
Elle peut également émettre des obligations, percevoir des droits de douane (à concurrence de 6 %) et contrôler la gestion des différents services administratifs.
立法机构也可以发行公债、课关税(最高6%)并监督行政部门。
L'Assemblée peut également émettre des obligations, prélever des droits de douane (à concurrence de 6 %) et contrôler la gestion des différents services administratifs.
立法机构也可以发行公债、课关税(最高6%)并监督行政部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。