La roue de l'Histoire ne saurait tourner à rebours.
历史的车轮是不会倒转的。
La roue de l'Histoire ne saurait tourner à rebours.
历史的车轮是不会倒转的。
Dans un mois, le compte à rebours à commencer.Je ne suis jamais allée à Hongkong!
有一个月,现在开始要开始倒咯!
On l'a déjà dit, il faut absolument éviter la discrimination à rebours.
如前所述,逆向歧视是绝对应当加以避免的。
On a parlé à ce propos de « subvention perverse », « subvention injuste » ou « aide étrangère à rebours ».
这个过程称为“不正当补贴”,“不公正补贴”以及“反向外援”。
Toutefois, en pareil cas, les missions fourniraient des justificatifs de ces écarts pour permettre une vérification à rebours.
不过,在这些情况下,各特派团将提供偏离标准的理由,以充作审线索。
Ces jours-ci, l'incontournable photo se prend devant le panneau qui affiche le compte à rebours jusqu'au début des Jeux olympiques.
这些天来,不可避免的照片是采取前面板显示倒数开始的奥运会。
Il était jugé important, globalement, de veiller à ce que les mesures d'encouragement de l'IED n'aboutissent pas à une «surenchère à rebours».
总体,必须确保吸引外国直接投资的努力不造成“恶竞争”。
Les passagers au large de l'avion et a constaté que, montres, y compris tous les avions sont lents à rebours pour 10 minutes.
乘客下飞机后,发现,手表,包括飞机上的所有器都慢了10分钟。
Ce système a permis non seulement d'améliorer l'efficacité du processus, mais aussi de renforcer la sécurité et d'effectuer des vérifications à rebours effectives.
这种做法不仅提高了该程序的效率,且加强了安全以及审线索的有效。
Les effets de richesse à rebours d'une décennie de déflation des prix des actions et de l'immobilier ont également affaibli les dépenses des consommateurs.
股票和财产价格长达十年的紧缩产生的消极财富效应也抑制消费者的指出。
Toutefois, en plaçant les préoccupations de tous au coeur des processus de prise de décisions et de planification, le compte à rebours a véritablement commencé.
但我们将人民的关注作为规划和决策进程的中心,因此,我们已经开始认真地进行倒。
Feux de circulation, à rebours, l'assemblage de produits finis, des jouets et des cadeaux spécifiques à l'industrie LED, plein de couleurs multi-couleur et clignotants à LED.
交通信号灯,倒,成品组装,玩具礼品行业专用LED、全彩及多色闪烁LED。
Selon le rapport (deuxième partie, par. 4.2), le Gouvernement a pris des mesures spéciales pour assurer l'égalité entre les sexes par le biais d'une discrimination à rebours.
报告(第二部分,第4.2段)指出,政府已采取特别措施确保通过平等权利行动保障男女平等。
Certains États parties utilisent souvent l'expression « mesures spéciales » - au sens de mesures correctives, compensatoires et incitatives -, comme l'équivalent des expressions « affirmative action », « action positive », « mesures positives », « discrimination à rebours » ou « positive ».
缔约国往往把纠正、补偿和促进意义的术语“特别措施”与“平权行动”、“积极行动”、“积极措施”、“反向歧视”和“积极的区别对待”等术语等同起来。
Les déclarations récentes quant au fait que le compte à rebours a déjà commencé et que le processus se poursuivra avec ou sans Belgrade, avec ou sans les Serbes, sont des plus déconcertantes.
最近,有人说,倒已经开始,无论贝尔格莱德参加是不参加,无论塞族人参加是不参加,这个进程将继续下去,这些说法十分令人不安。
Avec cet anniversaire commencera le compte à rebours avant le Sommet de Nairobi pour un monde sans mines, qui sera l'événement le plus significatif de l'histoire de la Convention depuis son ouverture à la signature.
这一周年纪念将标志着内罗毕世界无地雷峰会的倒,这是自该《公约》开放供签署以来意义最为重大的事件。
Il y aura toujours un certain degré de corrélation dans la comparaison entre l'évolution de l'IDH et l'évolution du revenu, mais cela ne signifie pas que les résultats de l'analyse soient nécessairement applicables à rebours.
虽然在人类发展指数的变化与收入的变化之间作比较一定会有某种相关,但这种分析不是一定得出自己在绕圈子的结果。
Le résultat est un vaste flux de capitaux qu'on désigne parfois sous le nom de « aide à rebours », qui, tous comptes faits, n'est pas très inférieure à l'apport d'aide classique venant des pays du CAD.
其后果是相当大笔的资金外流,通常被称为`反向援助',其总额接近发展援助委员会国家所提供的常规援助。
La délégation déclare que tous les Ministères et les organes de l'État doivent encourager les femmes à postuler à des emplois et que les offres d'emploi doivent contenir des éléments de « discrimination à rebours ».
克罗地亚代表团提及,政府各部和政府机构都鼓励妇女申请公职,有招聘广告应该包含相关肯定行动声明。
On a également relevé des lacunes telles que l'insuffisance des fonctions d'établissement d'états et le faible recours aux fonctions de vérification à rebours (piste de vérification) et l'on a recommandé de proposer une formation complémentaire aux utilisateurs du système.
其他意见和建议包括Atlas系统及其实施方面的缺点,如报告能力不足(例外情况)、没有充分使用Atlas系统的审追踪作用和需要向Atlas系统用户提供后续训练等。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。