La bouteille lui a échappé des mains.
瓶子从他手中落下。
La bouteille lui a échappé des mains.
瓶子从他手中落下。
Son fils a échappé à la conscription.
他的儿子躲过征兵。
Votre fils a échappé à la conscription.
你的儿子躲过征兵。”
Le prisonnier a échappé à ses gardiens.
犯人避开守的注意而走。
Le malfaiteur a échappé à ses poursuivants.
歹徒从追捕他的人手中。
Il a échappé des mains de l'ennemi.
他敌人的魔掌。
Les détails de l'accident ont échappé aux observateurs.
事的细节旁观者清。
Nous l'avons échappé belle, mais la voiture est complètement ratatinée.
我们幸免于难, 但是车子却整个完蛋。
Jusqu'ici, l'économie népalaise semble essentiellement y avoir échappé.
到目前止,尼泊尔的经济在很大程度上似乎并未受到影响。
Le Japon n'a pas échappé aux effets de la crise.
日本也受到这次危机的影响。
Sa canne lui a échappé.
手杖从他的手中落下。
À chaque phase de l'évolution de l'homme, la paix lui a échappé.
人类在进化的各个阶段都没有实现过和平。
Mais ces éléments ont toujours échappé à l'attention du Conseil et du Secrétariat.
但这些因素没有引起安理会和秘书处的注意。
Le pays a échappé à une nouvelle vague de violence.
塞拉利昂避免新一轮冲突。
Une maille a échappé.
一个网结开。
Plusieurs autres ont échappé à un missile lancé contre leur véhicule.
另有数人离对他们的车辆发起的导弹袭击。
Cette sagesse suffisante nous a échappé pendant bien trop longtemps.
但长久以来他所说的充分智慧并没有派上用场。
Il semble que l'ampleur de ce succès ait échappé à quelques-uns.
一些人似乎忽略这项成就的规模。
Ce mot m'a échappé.
我口而出说这个字。
L'Asie a jusqu'à présent échappé aux taux de contamination élevés enregistrés en Afrique.
亚洲迄今幸免于象非洲那样高的感染率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。