Les combattants s'élancent l'un contre l'autre.Au premier assaut, les lances se brisent sur les écus.
两人冲对方,第一回合下来,长枪击打盾牌
。
Les combattants s'élancent l'un contre l'autre.Au premier assaut, les lances se brisent sur les écus.
两人冲对方,第一回合下来,长枪击打盾牌
。
Je me dis : Tant qu’i me prendront de fois ving écus, tant que je leur y revaudrai ?a.
他们如果再拿我一百个, 我也要他们如数偿还。
Elle était de 200 millions d'écus en 1996.
法国是主要用户之一;它的慈善组织占欧共体方案的20%以上。
Damoiselle, allez trouver ce chevalier, qui porte un écu vermeil. Dites-lui ces deux mots de ma part: au pire !
姑娘,去找那位手持红色盾牌的骑士,替我传话给他:诈降!
Selon des articles de presse, l'Union européenne a alloué au moins 16 millions d'écus à Montserrat, dont 8 millions pour la reconstruction de l'aéroport, le reste devant servir à financer des programmes de lutte contre la pauvreté, notamment des projets de reconstruction de logements.
根据新闻报道,欧洲联盟至少拨出1 600万欧元给蒙特塞拉特, 其中800万元用于机场重建,其余部分用于扶贫方案,例如房屋建设项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。