Pour terminer, la voix de mon peuple, le peuple équatorien, fait écho à l'immense clameur qui s'élève en Amérique latine.
我国人民即厄瓜人民的声音在拉丁美洲引起深刻反响。
Pour terminer, la voix de mon peuple, le peuple équatorien, fait écho à l'immense clameur qui s'élève en Amérique latine.
我国人民即厄瓜人民的声音在拉丁美洲引起深刻反响。
Un mécanisme tripartite associant les Gouvernements équatorien et colombien au HCR a été mis en place pour promouvoir des solutions durables.
厄瓜和哥伦比亚政府与难民署之间成个三方机构,促进可持久解决办法。
Au titre de la composante no 2 (Services consultatifs et réforme législative), quatre consultants nationaux ont assisté diverses commissions du Congrès équatorien.
根据第二部分内容(咨询服务和法改革),4名国家顾问直在帮助厄瓜国会的各个委员会。
Par le biais de plans et programme périodiques, l'État équatorien adopte des mesures visant à assurer la jouissance effective de ces droits.
厄瓜正在通过其周期性的计划和方案,采取措施,以确保这些权利的有效行使。
À en juger par l'absence de gros distributeurs internationaux, il est possible qu'à cause de sa taille le marché équatorien de la distribution ne soit pas attractif.
厄瓜零售市场的规模可能对新进入者没有吸引力,没有任何主导的国际零售商在该国开展活动。
M. Ivan Fernandez a fait un exposé sur l'action que mène le Front social équatorien pour accroître la transparence et la part des dépenses sociales dans les budgets publics.
伊万·费德斯先生讲述厄瓜社会阵线在加强公共预算的透明度和社会开支方面所发挥的作用。
Sur le plan interne, j'ai fait une synthèse de cette proposition en établissant un profil du citoyen équatorien du XXIe siècle : un citoyen en bonne santé, instruit et productif.
在我国,我已将这建议纳入二十世纪厄瓜公民的发展方向:成为个健康、有文化和有价值的人。
Cependant, la grave crise économique que nous traversons et le poids de la dette extérieure, qui équivaut à 40 % du budget national, ont limité le développement du peuple équatorien.
但是,我国发生的严重经济危机以及外债负担,限制厄瓜人民的发展,外债负担占用国家预算的40%以上。
Il y a quelques semaines, un adolescent équatorien a été agressé dans le métro à Barcelone, ce qui montre que la lutte contre le racisme est loin d'être terminée.
几周前,名厄瓜年在巴塞罗那的地铁上受到袭击,这表明打击种族主义的斗争还远没有结束。
Dans le cas de l'équateur, l'aide a porté sur la modernisation du passeport équatorien et sur l'amélioration du système national d'établissement de documents de voyage lisibles à la machine.
就厄瓜而言,所提供的援助涉及厄瓜护照的更新以及机器可读旅行文件全国签发系统的改进。
L'accord-cadre de coopération dans le domaine spatial que les Gouvernements équatorien et argentin sont sur le point de signer désigne, à son article III, le CLIRSEN comme l'organisme chargé de son application.
目前正在签署阿根廷和厄瓜政府之间的空间活动合作框架协议,其中第三条指定全国资源综合遥感调查中心为负责在厄瓜执行这协议的机构。
La Charte fondamentale de l'État équatorien établit un cadre juridique qui encourage la participation des minorités ethniques au processus politique et l'exercice de leurs droits constitutionnels dans les domaines public et privé.
厄瓜的这基本法规定促进种族数参与政治结构和进程的法律框架,确保这些群体在公共和私人领域对这些宪法权利的行使。
Il convient de souligner que l'État équatorien a investi un volume important d'efforts et de ressources dans la systématisation et la diffusion de l'information statistique sur le problème de la violence contre la femme.
值得强调的是,厄瓜政府在关于性别暴力问题的统计信息的系统化和传播方面付出巨大努力,投入大量资源。
Le Comité est préoccupé par la grave insuffisance des fonds de l'Institut équatorien de la sécurité sociale, qui a des incidences négatives sur la couverture personnelle et matérielle offerte par le système de sécurité sociale.
委员会关注,厄瓜社会保险机构的资金严重短缺,对社会保险制度提供的人身和物质保险造成不良的影响。
Il se félicite que les Gouvernements turc et équatorien aient ratifié le Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée.
他欢迎土耳其和厄瓜两国政府采取行动,批准《联合国打击跨国有组织犯罪公约关于打击陆、海、空偷运移民的补充议定书》。
Au nom du Gouvernement équatorien, nous voulons nous associer à d'autres délégations pour présenter nos condoléances les plus sincères au Gouvernement et au peuple indiens pour les actes condamnables qui ont été commis à Mumbai.
我谨代表厄瓜政府与其他代表团道,就孟买发生难以想象的袭击,向印度政府和人民表示最诚挚的慰问。
Le gouvernement équatorien a intégré la notion de développement durable dans sa législation nationale, encouragé l'adoption de politiques et de plans d'action fondés sur cette notion, et renforcé les autorités chargées de la défense de l'environnement.
厄瓜政府已经把可持续发展的概念纳入其国家法,推动通过这方面的政策与行动计划,并加强它自己的环境权力。
Par exemple, les services assurés par navire (tels que certains services du système de santé équatorien) ont été confrontés à des problèmes d'ordre maritime, outre les difficultés liées, entre autres, à la mobilisation et à la formation.
比如,靠船提供的服务(如厄瓜的保健系统)除动员、培训和其他问题外还有航行问题。
L'Équateur a soutenu que « l'épandage a déjà gravement porté atteinte aux populations, aux cultures, à la faune et au milieu naturel du côté équatorien de la frontière et risque sérieusement, avec le temps, de causer d'autres dommages ».
厄瓜宣称,“喷洒已对边境地区厄瓜边的人民、作物、动物和自然环境造成严重损害,而且还有在今后造成进步损害的重大危险”。
Je souhaite enfin rappeler que le peuple équatorien est ici présent et qu'il a tenu la position qui a été la sienne cet après-midi parce qu'une chose fondamentale nous importe : le bien-être et la survie du peuple palestinien.
最后,我要重申,厄瓜人民就在这里,我们今天下午采取这场,是因为我们看重件至关重要的事情——保护巴勒斯坦人民的福祉和生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。