Becque a déjà monté nos devoirs du rez-de-chaussée au 1er étage.
贝克已经把作业从一楼送到二楼。
Becque a déjà monté nos devoirs du rez-de-chaussée au 1er étage.
贝克已经把作业从一楼送到二楼。
Le principal guichet de distribution des documents sera situé au rez-de-chaussée de l'Atrium.
主要文件分发台将设在一楼正门大厅。
Après un médecin dans la salle d'urgence se fait à minuit, se prépare à rentrer à la maison.
一位医生在做完急诊后已是午夜,正准备回家。走到电梯门口,见一女护士,便一同乘电梯下楼,可电梯到了一楼还不停,一直向下。
Si vous aimez les pièces claires et ensoleillées, vous apprécierez le grand salon avec toutes ses ouvertures sur le parc.
如果您希望同时享受大自然的气息,一楼大客厅的落地玻璃门将可以把面积一公顷的大公园尽收眼底!
Chine Shandong Yanggu la route de comté de Ji Bo-soleil ventes de peinture "sont sous-décoration" sur le premier étage de l'entreprise.
山
县博济路
光漆销售公司“正亚装饰”公司一楼。
Le rockeur, en veste blanche et redingote noire, est apparu à un balcon intérieur du magasin surplombant les fans rassemblés au rez-de-chaussée.
穿着白色衣和黑大衣的哈里戴出现在商场里的回廊
,而一楼聚满了他的歌迷们。
La forme la plus apparente de ségrégation entravant la réforme du système d'enseignement en Bosnie-Herzégovine est le fameux phénomène appelé "deux écoles sous le même toit".
在波斯尼亚和黑塞哥维那破坏教改最明显的隔离形式就是“一楼两校”现象。
Ville chinoise de Guangzhou dans le Guangdong district de Baiyun de la ville de Guangzhou Ishii section de la Ville Royale Parc Parc Royale au premier étage de l'immeuble.
州市
州市白云区石井镇聚龙路段聚龙大楼一楼.
Située au 1er étage de l'annexe sud (extrémité sud du bâtiment du Secrétariat), la cafétéria principale est ouverte de 8 heures à 20 h 30 du lundi au vendredi.
主食堂位于秘书处大楼南边南附楼一楼。 开放时间是:星期一至星期五午8时至下午8时30分。
Ils sont redescendus au rez-de-chaussée où ils ont traversé un couloir, et où la requérante a constaté que les gens semblaient la regarder avec inquiétude, ce qui a accru son sentiment d'angoisse.
他们下楼回到一楼,沿着一条走廊,申诉人注意到人们似乎用担心的眼光看着她,这加深了她的不安。
Un guichet des cortèges motorisés sera installé au rez-de-chaussée, au nord de l'entrée des délégués (GA-101), pour faciliter la communication avec les personnes chargées de la sécurité lors du départ des personnalités.
要人离开时,为了便于同各警卫部门联系,一楼代表入口处北边(GA-101室)将设车队服务台。
Pour faciliter les départs du Siège des chefs d'État et de gouvernement, un comptoir des cortèges motorisés sera installé au rez-de-chaussée (au nord de l'entrée des délégués), au poste de commandement des services de sécurité (GA-101).
为了让家元首、政府首脑顺利离开总部,将在一楼代表入口处北边安保指挥站(GA-101房间)设有车队服务台。
Les représentants des médias pourront également suivre la signature ou la ratification de traités à l'occasion des réunions de haut niveau dans un emplacement spécialement réservé à cet effet, situé près de l'entrée des délégués (au rez-de-chaussée).
高级别全体会议期间,媒体代表可前往一楼代表入口处的特设平台报道条约签字/批准仪式。
Afin de faciliter le départ des chefs d'État ou de gouvernement du Siège, un guichet des cortèges motorisés sera installé au rez-de-chaussée, au nord de l'entrée des délégués dans le poste de commandement de la sécurité (GA-101).
为了让家元首、政府首脑顺利离开总部,将在一楼代表入口处北边安保指挥站(GA-101室)设立车队服务台。
Les représentants des médias pourront également suivre la signature ou la ratification de traités à l'occasion de la Réunion plénière de haut niveau dans un emplacement spécialement réservé à cet effet, situé près de l'entrée des délégués (au rez-de-chaussée).
媒体代表可前往一楼代表入口(Delegates' Entrance)处的特设平台,报道条约签字/批准仪式。
Des tableaux d'affichage électronique pour les réunions ont été installés récemment dans le hall de l'Assemblée générale et au niveau du jardin, près du Café Austria, pour annoncer les toutes dernières informations disponibles sur les réunions ayant lieu au Siège.
最近在大会大厦一楼前厅和通往花园的地下室一层靠近奥地利咖啡厅的地方安置了电子会议通知板,显示有关总部各排定会议的最新信息。
Afin de faciliter les réunions bilatérales de haut niveau et les consultations entre États Membres, des locaux temporaires dûment aménagés seront mis à la disposition des États pendant la vingt-septième session extraordinaire aux premier, deuxième et troisième étages du bâtiment de l'Assemblée générale.
为便利会员之间举行双边会谈和接触,第二十七届特别会议期间将在大会大楼一楼、二楼和三楼设置简单陈设的临时房间,供协商之用。
En conséquence, afin d'éviter à faire deux fois les mêmes dépenses, le Département de l'information avait retardé le remplacement des systèmes pendant trois exercices biennaux, de telle sorte que les nouveaux systèmes puissent être installés dans les nouveaux locaux au 1er étage du bâtiment des conférences rénové.
因此,为避免双重支出,新闻部已将核心播系统的更换推迟了三个两年期,以便新的系统可以安装在该设施位于翻新后会议大楼一楼的新位置
。
Ce projet prévoit d'agrandir la partie sud du bâtiment des conférences afin de créer sur une hauteur de deux niveaux, aux premier et deuxième étages, une salle supplémentaire capable d'accueillir les réunions de l'Assemblée générale. Il prévoit aussi d'aménager un espace polyvalent au premier sous-sol et au rez-de-chaussée où seraient organisées d'autres manifestations telles que concerts ou conférences.
该项目包括延长会议楼的南端,在第二层和第三层增加一个两层的会议厅,供召开大会辅助会议之用,它还将在地下室一层和一楼为各种目的的活动提供空间,满足会议以外的其他活动的需要,例如音乐会、报告会以及特别活动。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。