Cet événement, qui s'est achevé récemment, n'est pas notre première tentative.
最近结束的会议并非是我们的第一次尝试。
Cet événement, qui s'est achevé récemment, n'est pas notre première tentative.
最近结束的会议并非是我们的第一次尝试。
Après des études de photographie en parallèle à des cours de violoncelle, Sandrine s'essaye d'abord au cinéma.
在研究与学习大提琴平行摄影,电影和Sandrine第一次尝试在他的手。
L'Inde a tenté ainsi de créer des conditions permettant la reprise de certains aspects du dialogue.
这是为了创造必要条件使得能够重新恢复某种对话作出的一次尝试。
Il s'agit d'une tentative d'élaborer une stratégie déterminée pour faire face au problème des mines à l'échelon mondial.
这是为在全球一级制定专门解决地雷问题而作出的一次尝试。
Effectivement, le 17 octobre paraît assez proche, mais il s'agit simplement d'une tentative de planification.
的确,10月17日看起来颇为紧张,但这是一次进行规划的尝试。
Oh no, no, j'ai essayé le tennis une fois, mais ca ne m'a pas plu, c'est fatigant.
不,不,我也只是尝试了一次,但没什么思,又太累人。
Ils représentent une première tentative et peuvent évidemment être perfectionnés suite aux débats autour de cette table et à Kaboul.
这是第一次尝试,当然,在这里和在喀布尔进行讨论后,可对基准进行进一步细化。
Mais j'aime bien les chansons (et les chanteuses...), et donc je voudrais une fois de plus essayer ce genre de traduction.
不过我喜欢听歌(也喜欢看女歌手)所
我想再一次尝试翻译一首歌词。
Il s'agit d'une autre tentative désespérée du régime sioniste de détourner l'attention de ses crimes de guerre et contre l'humanité.
这是这个犹太复国政权为转移人们对其争罪和危害人类罪注
力的又一次徒劳尝试。
Ces recommandations, il faut le rappeler, étaient le résultat de la première tentative jamais faite dans ce domaine au niveau gouvernemental.
还应该再次提及的是,这些建议的提出是政府一级在这方面开天辟地第一次尝试的结果。
Cette présentation vise à produire un document hybride qui fournit les informations prescrites tout en constituant un bon outil de sensibilisation.
这种格式是一次尝试,在编写一种综合性文件,不仅提供必要信息,还作为一种好的宣传工具。
La Convention d'Honolulu, quant à elle, représente une tentative sérieuse de mettre en pratique l'article 10 j) et d'éviter la paralysie.
《火奴鲁鲁公约》是执行第10(j)条和避免瘫痪的一次严肃尝试。
Pour une fois, je voudrais essayer de parler de vous avec le sourire. Vous m’avez fait rire, et pas toujours involontairement.
这一次,我愿尝试带着笑容说起你们。你们也会使我笑,并不总是不情愿。
Il n'est guère étonnant que la première version de leur rapport n'ait pas donné satisfaction et qu'il ait fallu le leur faire revoir.
他们第一次尝试写的报告被发现不妥,不得不被迫重审。
Les participants ont également craint que l'initiative de Djibouti ne soit la dernière tentative de la communauté internationale pour instaurer la paix en Somalie.
会议的与会者还表示担心,吉布提倡议可能也是国际社会为实现索马里和平所作的最后一次尝试。
Sur fond de désaccords persistants au sujet de questions comme la détention d'Iraniens, c'était une tentative pour créer une commission tripartite de la sécurité.
在伊朗国民被扣押等问题上仍存分歧的背景下,这次会议是一次尝试,在成立一个三方安全委员会。
La deuxième option consisterait à tenter une nouvelle fois d'amener les parties à oeuvrer en vue de l'acceptation et de l'application du Plan de paix.
备选办法二是再一次尝试谋求各方接受和实施和平计划。
La deuxième option consistait à tenter une nouvelle fois d'amener les parties à œuvrer en vue de l'acceptation et de l'application du Plan de paix.
备选办法二是再一次尝试促使各方接受和实施《和平计划》。
Entre autres mesures nouvelles, la justice réparatrice apparaît aujourd'hui comme une tentative de revenir aux aspects bénéfiques des systèmes plus classiques d'administration de la justice.
在各种非拘禁措施方面,恢复性司法是为恢复较为传统的刑事司法制度种种有利的方面而作出的一次尝试。
Cette initiative étant la première tentative d'évaluation d'un cycle complet de programme entreprise dans la région, elle a d'ores et déjà établi un précédent pour d'autres programmes.
这是该区域第一次尝试对整个方案周期进行评估,现已为其他方案开创了先例。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。