Des femmes occupent plusieurs postes diplomatiques, entre autres en tant qu'ambassadeurs, ministres, consultants et premiers secrétaires.
1 担任很多外交职务,如大使、委任公使、顾问、一
书
。
Des femmes occupent plusieurs postes diplomatiques, entre autres en tant qu'ambassadeurs, ministres, consultants et premiers secrétaires.
1 担任很多外交职务,如大使、委任公使、顾问、一
书
。
Sur 41 ambassadeurs, les femmes ne sont toujours qu'au nombre de 3, et elles ne sont que 11 sur 35 premiers secrétaires.
在41位大使中只有3人;在35位一
书中,
有11人。
J'exprime enfin ma gratitude à la Première Secrétaire Yella Zanelli, de la Mission du Pérou, qui s'est occupé dans les détails de ces deux tâches.
最后,我还要感谢鲁常驻代表
负责礼宾事务的一
书耶拉·扎内利大量参与这两个领域的工作。
Fonctionnaire de carrière au Ministère des affaires étrangères de l'Inde, Nagesh Singh est actuellement premier Secrétaire à la Mission permanente de l'Inde auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York.
纳格什·辛格是印度外交部的职业外交官,现任印度常驻纽约联合国代表一
书。
Fonctions antérieures : Premier Secrétaire de l'ambassade du Royaume-Uni aux États-Unis; chef de la Section de la fiscalité directe de l'équipe de politique fiscale du Trésor; Conseiller de direction à l'administration fiscale.
英国驻美利坚合众国大使馆一书;财政部税务政策小组直接税分组组长;国内税务局政策顾问。
Il y a 73 femmes travaillant dans le service diplomatique, réparties comme suit : 1 ambassadeur, 2 ministres, 6 consultants, 9 premiers secrétaires, 2 deuxièmes secrétaires, 6troisièmes secrétaires, 6 attachés diplomatiques, 1 attaché et 40 attachés administratifs.
一名大使、两名公使、六名
顾问、九名一
书、两名二
书、六名
书、六名外交专员、一名专员和40名行政专员。
Le Bureau a également prié M. Hazem Fahmy, Premier Secrétaire de la Mission permanente de l'Égypte auprès de l'Organisation des Nations Unies, de remplir le rôle de facilitateur afin d'aider le Bureau à sélectionner des sujets pour l'établissement de notes techniques.
主席又请埃及常驻联合国代表
一
书Hazem Fahmy先生为主席
审议如何确定技术说明各主题一事提供便利。
Lors de ce dernier voyage, le Président était accompagné du Représentant permanent de la Guinée, du Représentant permanent adjoint de la Fédération de Russie et du Premier Secrétaire de la Mission permanente du Pakistan auprès de l'Organisation des Nations Unies.
主席的第二次访问,由几内亚常驻联合国代表、俄罗斯联邦常驻联合国副代表以及巴基斯坦常驻联合国代表一
书陪同进行。
Si le personnel du Service avait lu attentivement ne serait-ce que l'une des deux lettres adressées par le Premier Secrétaire, il se serait rendu compte que le numéro de compte indiqué par l'ambassade ne correspondait pas au numéro de compte du PNUE.
该处工作人员若仔细阅看意大利大使馆一书的其中一封信或者该两封信,便会注意到内罗毕办事处所提帐号与环境规划署的帐号不同。
Lors de la cinquième séance consacrée aux progrès et aux problèmes concernant l'exécution du Programme d'action sur les armes légères, des exposés thématiques ont été faits par M. Mitsuro Donowaki, Président du Centre pour la prévention des conflits du Japon, M. Takashi Mashiko, coordonnateur de projet du Département des affaires de désarmement de l'ONU, M. Bernardo Mariani, conseiller en matière de contrôle international des transferts d'armes, Safeworld, Mme Onny Kitty Hiltje Jalink, Première Secrétaire de l'ambassade du Royaume des Pays-Bas, et M. Iftikhar Hussain Shah, Ministre à l'ambassade du Pakistan.
在主题为“在执行《行动纲领》解决小武器和轻武器问题及今后行动方面的进展和问题”的第五次会议上,下列人士作了主题发言:日本预防冲突中心主席Mitsuro Donowaki先生;联合国裁军事务部项目协调员Takashi Mashiko先生;加强世界安全组织国际武器转让控制问题顾问Bernardo Mariani先生;荷兰王国大使馆一书Onny Kitty Hiltje Jalink
士及巴基斯坦大使馆公使Iftikhar Hussain Shah先生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。