Ils livreront la même bataille à chaque représentation d”Hernani”.
每次《爱尔那尼》上演,他们都会执休。
Ils livreront la même bataille à chaque représentation d”Hernani”.
每次《爱尔那尼》上演,他们都会执休。
Quand le vin est tiré, il faut le boire.
[谚]一做,二休。酒已取出就得喝。
Il s’est attardé au café à discuter avec des camarades.
他在咖啡馆跟他的一些同学长时间地休。
Elle subit une douleur obsessionnelle .
她遭受着一种纠缠休的痛苦。
Plusieurs mécanismes d'examen des traités font l'objet de polémiques.
若干条约制成为休的场所。
Assez de bavardages!
别再喋喋休了!
Ceux qui insistent sur ce point devraient réfléchir à tous les aspects de ces relations.
有人对此纠缠休,他们应该考虑这种关系的所有方面。
C'est un moulin à paroles.
这是个喋喋休的人。
Tout le monde se tenait dans la cuisine, et l'on discutait sans fin, imaginant des choses invraisemblables.
全体都坐在房里,想出好些虚构的事休。
L'intervenant souhaite éviter un débat sur ce qui constitue une famille, un couple ou un mariage.
他想就家庭、夫妻或婚姻的构成问题休。
Les États ont débattu de l'application de la responsabilité des États pendant une partie des négociations.
在一些谈判中,各国就国家赔偿责任的适用问题休。
Ainsi en Norvège, les hommes perdent leur congé de garde d'enfant s'ils ne le prennent pas.
例如,在挪威,如果男子休育儿假,他们就放弃了这些假。
Nous devons entendre ceux qui parlent beaucoup de la nécessité de combattre l'impunité et le génocide.
我们需要听到那些喋喋休地谈需要杜绝有罪惩和种族灭绝行为的人发言。
Le rôle relatif des prêts et des dons dans l'aide au développement est le thème d'un très ancien débat.
人们一直对贷款和赠款在发展援助中的相对作用辩休。
Les Somaliens et leurs voisins sont frustrés par cette guerre prolongée, qui provoque un profond ressentiment et le cynisme.
索马里人及其邻国人民对战持续休感到沮丧,这正在产生强烈的愤恨和愤世嫉俗心态。
Je faisais des études en France pendant 3ans. il y a guelques amis comme moi , on peut bavarder ensemble?
我进行了研究在法国在3.ans 期间。 有guelques 朋友象我, 你可能一起喋喋休?
À ce stade critique, nous ne pouvons pas décevoir les enfants ou discuter à l'infini de textes ou de documents.
我认为我们能辜负儿童,也能对案文和文件休。
Les polémiques incessantes sur l'application des résolutions de l'ONU illustrent clairement ce qui compromet l'intégrité et la validité de l'Organisation.
在执行联合国决议方面休就是挑战联合国完整性和可行性的明显范例。
Nos nations ne doivent pas rester prisonnières de la haine et de l'histoire, dans un cycle d'affrontement et de conflits.
我们这两个民族能继续陷于仇恨中,在历史问题上纠缠休,让对抗和冲突循环往复。
Vingt-sept ans plus tard, alors que la guerre froide est finie, nous ne gagnerons rien à ergoter sur ce postulat.
二十七年之后,冷战结束了,我们对这一设想吵休是没有益处的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。