Cela ne vous regarde pas.
这你
。
Cela ne vous regarde pas.
这你
。
Son indifférence me rend fou.
他漠态度让我发狂。
Il faut combattre l'ignorance autant que l'indifférence.
我们必须克服无知和漠。
Cela n'est pas de mon ressort.
〈转义〉这归我管。这
我
。
Le Panama ne sera jamais indifférent au destin de l'ONU.
拿马永远
会对本组织
命运漠
。
Le tableau général est celui de l'inaction et de l'indifférence.
总情况依然是沾沾自喜和漠
。
Cette position ne doit pas être assimilée à de l'indifférence.
欧盟立场
应被解释为漠
。
Une femme insensible est celle qui n'a pas encore vu celui qu'elle doit aimer.
看去对─切都漠
旳女人是因为她还没遇到该爱旳人。
L'heure n'est ni à l'optimisme béat ni à l'indifférence.
现在是自鸣得意
时刻,
是漠
时刻。
En deuxième lieu, les prédictions d'apathie de la part du public se sont révélées fausses.
其次,对公众漠预测证明是无效
。
Comment notre conscience collective peut-elle ne pas être interpelée devant une telle situation?
面临这一情势,我们集体良知怎能继续漠
呢?
Il est indifférent à tous.
他对什么都漠。
Cette nonchalance rend particulièrement difficile la lutte contre les problèmes liés à la traite.
由于这种漠态度,解决与贩运有
问题尤其困难。
Face à tout cela, les États de la CARICOM ne sont pas restés les bras croisés.
面对这一切,加共体没有漠。
Les conflits régionaux nous mettent devant le choix difficile entre indifférence coûteuse et intervention.
区域冲突使我们面临一种残忍选择:是选择代价高昂
漠
态度还是选择代价高昂
参与。
Privilégier le développement ne devrait pas être interprété comme une marque d'indifférence aux questions de sécurité.
我们强调发展,但这应该被理解为对安全问题漠
。
La tendance naturelle de nombre de gouvernements va vers l'indolence, pire, vers le camouflage et à l'opacité.
许多政府漠人民
疾苦,甚至隐藏
实或黑箱作业。
Nous ne voulons pas que l'histoire nous désigne comme une génération qui a tourné son dos aux pauvres.
我们想在历史
成为对贫穷者漠
一代。
L'indifférence n'était pas permise.
他强调,“漠是办法”。
Cette nonchalance et cette impunité rendent particulièrement difficile la lutte contre les problèmes liés à la traite.
由于这种漠态度以及缺乏问责制,解决与贩运有
问题尤其困难。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。