L'argent ne fait pas le bonheur, mais il y contribue.
金钱难买幸福,但它小补。
L'argent ne fait pas le bonheur, mais il y contribue.
金钱难买幸福,但它小补。
Non sans remous.
。
Ce processus, néanmoins, n'est pas à l'abri des menaces.
但是,这个进程也风险。
Si tel est le cas, cela est regrettable.
如果情况确实如此,则令人遗憾。
Il serait utile d'encourager un échange accru de ces outils.
因此,在整个系统加强资源交流将裨益。
Il serait utile d'avoir une meilleure compréhension des conséquences éventuelles de ces activités.
若能更好地了解这种活动可能造成的影响也许裨益。
Il serait utile de promouvoir l'échange d'expériences et de pratiques optimales en matière de renforcement des capacités.
更多地交流经验以及在建设能力方面的良好做法助益。
Les travaux de la Conférence du désarmement ont bien un rapport avec la lutte contre de telles activités criminelles.
本会议的工作与打击这些罪恶活动关系。
Le Représentant spécial continue de penser - sans se départir d'une certaine prudence - que les progrès accomplis sont irréversibles.
特别代仍然—— 谨慎地—— 认为进步是可逆转的。
Durant les travaux du sous-comité international, on a estimé qu'il serait utile d'énoncer plus précisément lesdites obligations.
在国际小组委员会工作期间,有人建议更确切地列出托运人的义务好处。
Il a par conséquent été estimé qu'il serait utile d'aborder la question du retour d'informations uniquement dans le guide.
因此认为仅在《指南》中述及汇报问题将助益。
Il serait utile qu'à l'avenir, les gouvernements, entre autres, fournissent ce genre d'information au Groupe de travail.
如果各政府在将来,除了其他外,向工作组提供此种资料,那将裨益。
Pour autant, la situation dans les prisons sous le contrôle du Gouvernement afghan n'est pas sans susciter d'inquiétudes.
同样,在阿富汗政府控制下的监狱也令人忧。 独立专家决是责怪政府。
L'orateur constate donc avec regret que dans le cas de Gibraltar, l'inactivité du Comité ne tient qu'à lui-même.
因此,他遗憾地说,在直布罗陀问题上,委员会的作为是自愿的。
Nous avions tous espéré, non sans quelque raison, que le Moyen-Orient allait bientôt voir le début de la paix.
我们所有人都曾道理地希望,中东久将看到和平的曙光。
Après deux ans d'attaques, après la mort d'enfants, il n'a pas déraisonnable qu'Israël ait ressenti le besoin de répondre.
在经过了两年的攻击之后,在儿童死亡之后,以色列到需要做出反应道理。
Il serait utile que l'Assemblée générale rappelle l'exigence de ces accords si elle décidait d'assumer le rôle d'autorité de surveillance.
大会如果决定任监督机构的职能,确认这些协议的适用是好处的。
Les précédents orateurs ont déjà souligné, à juste titre, une certaine contradiction inhérente à l'étape actuelle du processus de désarmement.
前面发言的代已经道理地指出了现阶段裁军进程存在的某些矛盾。
Elle estime que les postes demandés sont pleinement justifiés et souhaiterait que le Président du Comité consultatif explique cette recommandation.
他的代团认为增加这些职位道理,欢迎对咨询委员会主席的建议做出澄清。
On estime néanmoins qu'annexer une liste d'activités aux articles n'est pas sans poser de problème et n'est pas fonctionnellement essentiel.
(4) 但是,有人认为,在本条款附件中开列活动清单困难,从功能上考量,并非可或缺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。