1.Quand certains pays eux-mêmes ne veulent pas ou ne peuvent pas assumer la responsabilité des crimes, la communauté internationale doit être prête à intervenir.
当各国不愿意或不能够自己正视犯罪行为的责任时,国际社会必须愿意介入。
2.Le contrôle des drogues ne serait pas efficace sans lutte contre ses corollaires que sont le blanchiment de capitaux, la corruption et la demande de drogues.
如果不正视诸如洗钱、腐败和毒品需求等相关问题,就不能有效地进行毒品管制。
3.La réalité, cependant, démontre un manque de sérieux, un manque de volonté de faire face à l'intransigeance et aux politiques d'Israël qui sapent et bloquent tous les efforts en vue d'un règlement de la question palestinienne, notamment la Feuille de route.
4.Nous ne pouvons pas nous attaquer au sida en portant des jugements de valeur morale, ni en refusant de regarder en face certains faits désagréables - encore moins en stigmatisant ceux qui sont porteurs du virus et en décrétant qu'ils n'ont qu'à s'en prendre à eux-mêmes.
5.Cela ressortait d'ailleurs, dans une certaine mesure, de la section D du rapport, dans laquelle il était indirectement reconnu que la libéralisation du commerce de textiles n'avait été possible que parce que tous les membres de l'OMC avaient reçu l'assurance qu'ils seraient en mesure d'agir en cas de pratiques commerciales déloyales.
6.Cela ressortait d'ailleurs, dans une certaine mesure, de la section D du rapport, dans laquelle il était indirectement reconnu que la libéralisation du commerce de textiles n'avait été possible que parce que tous les membres de l'OMC avaient reçu l'assurance qu'ils seraient en mesure d'agir en cas de pratiques commerciales déloyales.