Les collines bossellent la surface de ce pays.
丘陵使这地区
地势起伏不平。
Les collines bossellent la surface de ce pays.
丘陵使这地区
地势起伏不平。
Peu accidenté, le relief s'abaisse progressivement en allant vers le sud.
丘陵极少,地势向逐步倾斜。
Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.
这路上,丘陵连绵起伏,忽上忽下,
晃也走了四
小时。
Depuis Briare, on monte et descend une suite de coteaux fertiles, qui se dirigent tous vers la Loire.
从贝里亚尔起,人们翻越又
沃
小丘陵,这些丘陵
直绵延到卢瓦尔河那边。
Le relief en France est très varié: plaines, collines, vallées, montagnes, etc.
平原、丘陵、河谷、山地,等等。
A peine relevé, le Massif Armoricain est formé surtout de collines de moins de 200m d’altitude.
尔莫利干高地缓缓升高,形成海拔不到200米
丘陵。
Le relief évolue des collines tropicales du sud aux montagnes du nord, extrêmement accidentées.
地形多样,部有热带丘陵,北部有险峻
山脉。
Depuis Briare, on monte et descend une suite de coteaux fertiles, qui se dirigent tous vers la Loire. (Stendhal)
人们翻越又
沃
小丘陵,这些丘陵
直绵延到卢瓦尔河那边,从贝里亚尔起。
Toutes les îles sont volcaniques et vallonnées, à l'exception d'Anegada, dont le relief est plat.
除地势平坦加达之外,所有岛屿都是火山丘陵地。
Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。
这块葡萄园处在泥灰质丘陵上,并且是地中海
气候。
Le relief y est très vairé : plaines, collines, vallées, montagnes, etc.
法国地形多种多样:有平原,有丘陵,有山谷,还有山脉等等。
Plus à l'est encore, le terrain monte quelque peu pour atteindre la base du Mont-Liban (jusqu'à 830 mètres d'altitude).
再往东去,地势略高,最终连到黎巴嫩山山麓丘陵(最高点830公尺)。
Par endroits, le plateau nord comporte des montagnes peu élevées; ailleurs, on trouve aussi des forêts clairsemées et des cultures.
北部高原些地区零星分布着低山和丘陵,其他
些地区森林和农作物稀疏。
Si vous êtes en montagne ou dans un relief de collines, soyez très prudents aux chutes de pierres, et aux éboulements qui peuvent survenir.
六、如果你在山上、丘陵地带,应特别注意躲避塌方下来飞石。
Du coin nord-est du Liban, la frontière s'oriente vers le sud-est, devenant de hautes terres accidentées auxquelles succèdent alternativement des zones de plaines plates.
边界从黎巴嫩东北角转向东,进入丘陵高原与平地交错
地带。
Que la liberté retentisse de chaque colline, et des moindres monticules dans le Mississippi ! "Que du versant de chaque montagne retentisse le carillon de la liberté!"
让自由之声从密西西比每
座丘陵响起来!让自由之声从每
片山坡响起来。
Deuxièmement, le territoire du Viet Nam s'étend sur plus de 2 000 kilomètres du nord au sud et est constitué aux trois quarts de montagnes et de collines.
第二,越国土从北到
幅跨2,000多公里,山脉丘陵占面积
四分之三。
À l'est de sa source, la zone frontalière est délimitée par les contreforts du Mont-Liban, extrêmement accidenté, qui atteint 3 083 mètres d'altitude et s'étend jusqu'à la frontière nord-est.
Nahr el Kabir河源头东面边界标志是嶙峋
黎巴嫩山(最高点3 083公尺)
山麓丘陵,
直延伸到东北部边界。
Malgré ces antennes, les autorités ne peuvent surveiller stratégiquement les zones situées entre le poste frontière et la frontière proprement dite, qui souvent sont habitées, accidentées ou boisées.
尽管设立了这些前哨站,但当局没有对过境点与边界线之间地区进行战略性监督,这些地区往往或是有人居住,或是丘陵起伏,灌木丛生。
La Nepal Food Corporation assure le transport des céréales vivrières pour assurer l'approvisionnement alimentaire, en particulier dans les districts à déficit alimentaire perdus dans les collines ou les montagnes.
尼泊尔粮食公司历来运输粮食以保证粮食供应,特别是在缺乏粮食边远地区
丘陵地和山区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。