Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童出身于社会贫困的环境而且观能
低。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童出身于社会贫困的环境而且观能
低。
Il souligne également l'importance capitale des politiques et des cadres réglementaires, qui doivent pouvoir favoriser l'initiative privée et donc la création d'un milieu des affaires dynamique et performant.
《共识》还强调,为了鼓励私人在一个充满生气和运作良好的企业部门观能
,适当的政策和管理框架起着关键作用。
Nous devons tous mobiliser notre créativité, n'épargner aucun effort et ne laisser passer aucune occasion et possibilité d'offrir à nos peuples une paix plus grande et des progrès plus marqués.
们应
们的
观能
行工作,不余遗力和不放弃任何途径和机会,以便让
们各国人民能够享有更大和平和取得更多
展。
Ces quatre dernières années, nous avons cherché une renaissance nationale et une refonte institutionnelle dont la force motrice a résidé dans la transparence, la liberté, la primauté du droit, l'état de droit, l'égalité sociale et l'énergie individuelle.
在过去四年里,国一直在以透明、自由、法治、社会平等和个人
观能
为基础,争取民族复兴,
行体制检讨。
Elle s'interroge sur le sous-entendu selon lequel la non-participation des femmes à la vie politique est due à leur propre absence d'initiative, et se demande si cet état de fait ne serait pas imputable aux conditions dans lesquelles vivent les femmes et aux mythes culturels dominants concernant les rôles et les capacités des hommes et des femmes.
报告暗示妇女不参加政治生活是因为她们的观能
不足,她对此提出质疑,并怀疑这可能是妇女的生活条件以及普遍存在的有关男女作用和能力的文化观念造成的。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向
们指正。