L'Administration s'efforce de combler le déficit en empruntant des fonds sur le marché obligataire.
行政当局意欲通过在券市场上举
来应付赤字。
L'Administration s'efforce de combler le déficit en empruntant des fonds sur le marché obligataire.
行政当局意欲通过在券市场上举
来应付赤字。
Le constituant contracte souvent des dettes non garanties par des sûretés sur des biens du débiteur.
设保人往往在不在务人的任何资产上设立担保权的情况下举
。
En conséquence, ils ont dû s'endetter de plus en plus pour acheter les progrès qu'ils sont incapables de produire.
,它们举
购买它们无法生产的进展。
Il serait alors possible de faire face au risque qui subsisterait en recourant à l'autorisation d'emprunter du Secrétaire général.
剩下的风险,在不得已的情况下,只能通过秘书长的授权举解决了。
M. Marshella a décrit l'expérience des investisseurs dans la dette, en premier lieu les investisseurs institutionnels des États-Unis en emprunts et obligations.
他继续叙述后举
投资者,主要是美国机构投资者在贷款和
券方面的经验。
Le déficit public, qui ne cesse de s'accroître, est financé par l'emprunt, ce qui aggrave encore le fort endettement du pays.
在已经外累累的情况下,为了填补扶摇直上的政府财政赤字,仍在继续举
。
Du côté de la demande, il y a peu d'emprunteurs solvables disposés à s'endetter pour investir ou acheter des biens durables.
从需求方面看,有具偿付能力的贷款者一般不都愿意举
投资或购买耐用品。
À l'heure actuelle, la communauté internationale n'avait toujours pas élaboré de critères de définition de ce que serait une dette illégitime.
与会者强调,布雷顿森林机构制定的务可持续性框架不仅仅是这两个机构的工作成果,同时吸纳了国家当局的参与,目的是帮助各国制定本国的举
战略。
Le financement par l'emprunt compte parmi les moyens dont disposent les pays afin de mobiliser des ressources pour l'investissement public et privé.
对必须为公私投资调集资源的国家来说,举筹资是一种重要的
法。
Une telle opération contribuerait nettement à faire baisser les taux d’’intérêt sur la dette portugaise et permettrait à Lisbonne de continuer à financer sa dette normalement.
这样的收购将明显降低葡萄牙务利率,允许里斯本继续正常地举
。
Pour qu'il y ait transparence des marchés financiers, il importe de se pencher sur la question des transferts illégaux de fonds et du blanchiment d'argent.
各国政府和国际组织应采取措施加强金融市场的透明度;有关当局在审查高度举的国际投资者的活动对国家银行系统稳定性产生的影响时,应建议采取哪些
法以便在修改现有的银行资本充足标准时考虑到与这种影响相关的风险。
La plupart des projets financés par l'emprunt dans des marchés naissants sont libellés en monnaie locale et subissaient donc le contrecoup des fluctuations monétaires et des dévaluations.
新兴市场的多数举筹资项目用当地货币计算,
易受币值波动和贬值的影响。
Les efforts destinés à accroître la transparence des opérations financières transfrontières n'ont pas concerné que les centres financiers extraterritoriaux et les institutions financières à fort coefficient d'endettement.
增加跨国界金融作业的透明度的努力并不限于境外金融中心和高度举机构。
L'Afrique n'a pas seulement besoin de mobiliser davantage de ressources intérieures, elle doit parallèlement mobiliser davantage de ressources extérieures non génératrices d'endettement afin de stimuler l'investissement intérieur.
除了多加利用国内资源之外,非洲需要通过以不举的方式调集更多外部资源来促进国内投资。
L'argument de l'accès aux ressources externes serait encore pertinent si les pays étaient en mesure de remonter jusqu'au détenteur final de leur obligation pour déterminer sa résidence.
如果有关国家能够跟踪该国发行的券
务最终持有者居住地,那么通过对外举
可以获取外部资源的说法仍有意义。
S'agissant de l'évaluation du manque à gagner, il fallait bien voir que le financement de la dette était une obligation contractuelle et que les investisseurs voulaient des certitudes.
关于机会成本的评估,必须理解,举筹资是一项合同义务,而投资者要的是确定性。
La hausse des prix du pétrole, les emprunts rendus nécessaires pour financer la reconstruction et la perte des revenus du tourisme aggravent une situation qui était déjà critique.
石油价格上涨,举为重建工作筹资,以及旅游业收入下降,正在使已经岌岌可危的状况更加雪上加霜,而且货币基金组织警示有可能发生金融危机。
La capacité d'absorption des prêts de la Jamaïque a été entravée par son endettement déjà important et les ressources budgétaires limitées qu'elle pouvait par conséquent consacrer aux dépenses sociales.
在需求方面,牙买加大量举限制了社会支出的财政空间,致使其吸收贷款的能力大大降低。
Allié à une régulation insuffisante, ce modèle de croissance a fini par entraîner le surendettement des institutions financières, des entreprises et des ménages, situation qui n'avait rien de viable.
这种增长模式加上管制不足最终导致金融机构、企业和家庭过度举,这种做法已证明无法持续下去。
De leur côté, les PMA devraient faire des efforts pour mobiliser des ressources intérieures non génératrices de dette et les utiliser efficacement pour atteindre leurs objectifs généraux de développement.
最不发达国家方面也应努力调动非举性国内资源,并有效利用这些资源实现其总体发展目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。